portugais » anglais

rogar <g → gu> [xoˈgar] VERBE trans

rogar
rogar (suplicar)
rogar a. c. a alguém
rogar pragas a alguém

ab-rogar <g → gu> [abxoˈgar] VERBE trans JUR

Expressions couramment utilisées avec rogar

rogar pragas a alguém
rogar a. c. a alguém

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

portugais
Ele é afastado e, nesse momento, roga para que ela seja liberta.
pt.wikipedia.org
O nome em si nada mais era que uma corrupção do termo "rogue" (significando, entre outros termos, velhaco, embusteiro, tratante, enganador, mentiroso, pessoa malévola, elemento nocivo).
pt.wikipedia.org
No leito de morte rogou aos presentes que nunca desistissem, nem que sobrasse apenas um único deles.
pt.wikipedia.org
E rogou o o abate tanto que beiso cun illes.
pt.wikipedia.org
O nome da comunidade deriva da palavra latina rogare (= rezar, solicitar).
pt.wikipedia.org
Ativistas da oposição rogaram por ajuda internacional e afirmaram que a cidade estava sendo totalmente destruída pelos bombardeios e que a crise humanitária na região era severa.
pt.wikipedia.org
Para a ciência jurídica, "sub-rogar" alude à uma substituição do sujeito ativo da relação obrigacional.
pt.wikipedia.org
Um barulho escapa de uma guitarra; uma distante voz roga por silêncio e uma língua já não mais usada.
pt.wikipedia.org
Em breve se assistiu no jornal ao triste espetáculo da necessidade de despedir as jornalistas, muito tristes, que choravam pelos corredores e rogavam para que pudessem ficar.
pt.wikipedia.org
Juntavam-se ali assalariados sem trabalho, à espera de serem rogados pelos patrões durante os ciclos mais importantes do calendário agrícola: colheitas, cavas, escavas, redras e podas.
pt.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "rogar" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский