allemand » anglais

Traductions de „Übername“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Über·na·me <-ns, -n> SUBST m CH o vieilli (Spitzname)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

So findet sich Baur fast ausschließlich im schwäbischen Sprachgebiet, Stoiber dicht gedrängt in Ostbayern, Petersen im äußersten Norden.

Dem ersten Band zum Vokalismus folgt in Kürze je ein Band zum Konsonantismus, zur Morphologie, zu den Familiennamen nach der Herkunft und der Wohnstätte, zu den Familiennamen aus Berufsbezeichnungen und den sogenannten Übernamen sowie zu den Familiennamen aus Rufnamen.

Das von der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) geförderte Projekt läuft seit Anfang 2005 und soll bis Anfang 2012 abgeschlossen sein.

www.uni-mainz.de

Thus, Baur is found almost exclusively in the Swabian dialect region while those with the name Stoiber tend to be congregated in Eastern Bavaria, and the name Petersen occurs mostly in the far north.

The first volume on vowel variants will be followed by volumes focused on consonantal variants, morphology, on the derivation of surnames from place of origin, place of residence, or profession, on the origin of nicknames, and on the provenance of surnames from forenames.

The project, funded by the German Research Foundation, started in early 2005 and should be completed by early 2012.

www.uni-mainz.de

Die ersten drei Bände des DFA gelten grammatischen Phänomenen und zwar der unterschiedlichen Verteilung von Vokalen ( Meier, Meyer, Maier, Mayer ), Konsonanten ( Schmidt, Schmitt, Schmid, Schmitz ) und Bildungsweisen ( Bach, Bacher, Bachmann ).

Die beiden noch folgenden Bände werden Berufs- und Übernamen (Becker, Beck, Pfister;

www.uni-mainz.de

The first three volumes of the German Surname Atlas deal with grammatical aspects of names, such as the different distribution of vowels ( Meier, Meyer, Maier, Mayer ), consonants ( Schmidt, Schmitt, Schmid, Schmitz ), and the methods of name formation ( Bach, Bacher, Bachmann ).

The last two volumes to follow will be devoted to names that evolved from occupations and nicknames (Becker, Beck, Pfister;

www.uni-mainz.de

Moos, Flieder, Zaster, Moneten, Kohle – eine Liste, die sich fast beliebig fortsetzen liesse.

Geld hat so viele Übernamen wie kaum etwas in unserer Welt.

Über Geld definieren wir den Erfolg von Firmen, persönlichen Status, unternehmerische und persönliche Zukunftsaussichten.

www.unisg.ch

Dough, lolly, bread, moolah, spondulicks – a list that could be continued almost at will.

Money has as many nicknames as hardly anything else in the world.

Money serves to define corporate success, personal status, and entrepreneurial and personal prospects.

www.unisg.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Übername" dans d'autres langues

"Übername" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文