allemand » anglais

Traductions de „überlebensgroß“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

I . über·le·bens·groß [ˈy:bɐle:bn̩sgro:s] ADJ

II . über·le·bens·groß [ˈy:bɐle:bn̩sgro:s] ADV

überlebensgroß

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

7 Erweiterte Anwendungsbereiche von digitalem Video

Video in den neunziger Jahren bis zur Gegenwart zeichnet sich neben der Integration von Computern und der Übertragung von Videoprozessen auf digitale Rechner vor allem durch die Erweiterung des Videoeinsatzes auf multimediale Installations- und Objektkunst mit großformatigen Projektionen auf überlebensgroßen Screens aus.[10]

Insbesondere die prozessualen Videoarbeiten des Duos Granular Synthesis (Kurt Hentschläger und Ulf Langheinrich) bringen strukturelle Audiovisualität in abstrakt aufgelösten Formen zur Anschauung.

www.see-this-sound.at

7 Expanded Application Areas of Digital Video

In addition to its integration of computers and the transfer of video processes to the digital computer, video from the 1990s to the present above all stands out through the expansion of the use of video to include multimedia installation and object art with large-format projections onto larger-than-life screens.[10]

The processual videos by the duo Granular Synthesis (Kurt Hentschläger and Ulf Langheinrich) in particular demonstrate structural audiovisuality in abstractly suspended forms.

www.see-this-sound.at

Unweit von Nikolaitor und – kirche steht auf einem Marmorsockel das von Adolf von Donndorf 1895 geschaffene Lutherdenkmal.

Unter der überlebensgroßen Figur zeigen Reliefs Szenen aus dem Leben Luthers in Eisenach und auf der Wartburg;

www.luther-in-thueringen.com

not far from the St. Nicholas Gate and St. Nicholas Church stands the Luther monument on a marble base, it was created by Adolf von Donndorf in 1895.

Underneath the larger-than-life figure, reliefs show scenes from Luther ’ s life in Eisenach and in the Wartburg Castle;

www.luther-in-thueringen.com

Heinz Karl Gruber – selbst ein legendärer Chansonnier und Erbe in der Tradition von Kurt Weill – ist der perfekte Komponist, um dieses Werk auf die Opernbühne zu bringen.

Als überlebensgroße Theaterfigur porträtiert er mit Virtuosität und Humor die reizendsten Charakterzüge seiner Heimatstadt Wien.

Der Name von Kurt Weill schließt den Kreis zum Start meiner Bregenzer Intendanz im Jahr 2004, als zwei seiner Werke die damalige Festspielsaison eröffnet hatten.

presse.bregenzerfestspiele.com

Heinz Karl Gruber – a legendary chansonnier and an inheritor of the tradition of Kurt Weill – is the perfect composer to turn this play into an opera.

A larger-than-life theatrical figure, he portrays the most charming traits of his native city Vienna with virtuosity and humour.

The name of Kurt Weill brings us back, full circle, to the start of my artistic directorship at Bregenz in the year 2004, when two of his stage works opened the festival season.

presse.bregenzerfestspiele.com

.

Künstlerische Strategien von Remix und Sampling, surreale und unheimliche Verdichtungen und überlebensgroße Verkörperungen spielen hier ebenso eine Rolle wie die Interaktion mit den Figuren in digitalen und analogen Medien.

Das Kollektiv "Friends With You" (USA) inszeniert im Foyer eine begehbare utopische Landschaft aus überdimensioniertem Spielzeug.

www.hkw.de

.

Artistic strategies of remix and sampling, surreal and uncanny condensation and larger-than-life incarnations play as much a role here as interacting with the characters in digital and analog media.

The collective “Friends With You "(USA) stage a utopian landscape in the foyer made of gigantic toys that can be walked through.

www.hkw.de

Sie bearbeitet Konventionen und interveniert in diese, um Verschiebungen zu erzeugen.

Im Foyer des OK zeigt Haring die Plakatarbeit Because Every Hair is Different (Weil jedes Haar anders ist!), die sie in blonder Ganzkörperbehaarung auf drei überlebensgroßen Billboards zeigt.

Die Arbeit entstand ursprünglich im Kontext der Performance »Marlene Haarig oder in meiner Badewanne bin ich Kapitän«, bei der Haring als Ganzkörperblondine auf allen Vieren durch verschiedene Stadtteile krabbelte.

www.triennale.at

She sets to work on conventions that determine relationships and patterns of behaviour, with the aim of bringing about changes.

In the foyer of the OK Centre Haring shows the poster work Because Every Hair is Different (Weil jedes Haar anders ist!), three larger-than-life billboards depicting the artist with her whole body covered in blond hair.

The work originated in the performance »Marlene Hairy or In my bathtub I’m the captain« that featured Haring, her whole body covered in blond hair, crawling sea-lion style across different venues in public space.

www.triennale.at

Man erkennt das Anders-Sein an vielen Details.

Zum Beispiel an jener Kampagne, in der sich Nimbus-Mitarbeiter auf großen Werbeflächen stolz und überlebensgroß als „Originale“ für ihr Unternehmen exponierten, um zum Thema Plagiate Stellung zu beziehen.

www.porsche.com

You can see it in a lot of telling details.

For example in the campaign in which Nimbus employees proudly presented themselves as "originals" in larger-than-life portrayals on huge advertising spaces to take a stand on the subject of plagiarism on behalf of their company.

www.porsche.com

schillerdenkmal

In der Taunusanlage, mit Blick auf das Theater, steht auf einem Syenitblock die überlebensgroße Bronzestatue des Dichters Friedrich von Schiller.

Zu Schillers 100. Geburtstag im Jahre 1859 wünschte sich die Frankfurter Bürgerschaft ein bronzenes Abbild des Dichters, so wie es der Frankfurter Bildhauer Johannes Dielmann bereits als Modell in Gips entworfen und unter großem Zuspruch auf dem Römerberg als Aufbau über dem Justitiabrunnen gezeigt hatte.

www.mycitysecret.com

schillerdenkmal

The larger-than-life bronze statue of the poet Friedrich von Schiller is set up on a Syenitfoundation in the Taunusanlage in front of the Theatre.

After Johannes Dielmanns ’ model made out of cement was demonstrated on top of the Römerberg ( Römerhill ), Frankfurts citizenry wished for an effigy made out of bronze of Schiller for his 100th birthday in the year 1859.

www.mycitysecret.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"überlebensgroß" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文