allemand » anglais

Traductions de „Eintragungsgebühr“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Ein·tra·gungs·ge·bühr SUBST f FIN

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

eine noch weiter verringerte Gebühr ab dem 11. Geschmacksmuster.

Im Falle einer Einzelanmeldung ( ein Geschmacksmuster ) ohne Antrag auf Aufschiebung hat der Anmelder eine Eintragungsgebühr von 230 EUR und eine Bekanntmachungsgebühr von 120 EUR, insgesamt also 350 EUR zu entrichten.

Wird eine Aufschiebung beantragt, zahlt der Anmelder bei der Anmeldung eine Aufschiebungsgebühr von 40 EUR.

oami.europa.eu

a further reduced fee per design from the 11th design onwards.

In the case of a single application ( one design ) where no request for deferment is made, the applicant will need to pay a registration fee of EUR 230 and a publication fee of EUR 120, which totals EUR 350.

If deferment is requested, the applicant will pay the deferment fee of EUR 40 upon filing with the publication fee to be paid by the end of the period of deferment.

oami.europa.eu

eine noch weiter verringerte Gebühr ab dem 11. Geschmacksmuster.

Im Falle einer Einzelanmeldung ( ein Geschmacksmuster ) ohne Antrag auf Aufschiebung hat der Anmelder eine Eintragungsgebühr von 230 EUR und eine Bekanntmachungsgebühr von 120 EUR, insgesamt also 350 EUR zu entrichten.

Wird eine Aufschiebung beantragt, zahlt der Anmelder bei der Anmeldung eine Aufschiebungsgebühr von 40 EUR.

oami.europa.eu

a further reduced fee per design from the 11th design onwards.

In the case of a single application ( one design ) where no request for deferment is made, the applicant will need to pay a registration fee of € 230 and a publication fee of € 120, which totals € 350.

If deferment is requested, the applicant will pay the deferment fee of € 40 upon filing the application.

oami.europa.eu

Gelangen Würfe zur Eintragung, die älter als 5 Monate sind, wird vom Zuchtbuchamt ein 200 % -iger Aufschlag verrechnet.

Wird aus einem Wurf nachträglich eine Ahnentafel für einen Welpen angefordert ( Kopie ), wird die dreifache Eintragungsgebühr erhoben.

$ 17

www.hund.ch

In case litters are registered, that are older than 5 months, the breeding registration authority charges an add of 200 %.

In case for a puppy out of one litter an additional pedigree ( copy ) is ordered, a registration fee of three times as much as normally is charged.

§ 17

www.hund.ch

zur Anleitung für Teil 2

3. Zahlungsweise Hier geben Sie die, für die Zahlung der Eintragungsgebühr notwendigen Daten ein, wie z.B. die gewünschte Art der Zahlungsweise, Kreditkarte, Abbuchung, usw.

Die Daten werden, wie alle Formulareingaben, durch eine sicher, verschlüsselte Verbindung übertragen.

www.proma-investment.com

3.

Payment method Enter here all relevant data related to the payment of the registration fee, payment method, credit card details, bank transfer, etc.

This data is, like all other information, transmitted via a secured, encoded connection.

www.proma-investment.com

„ Anmeldegebühr “ ;

bei der Zahlung der Eintragungsgebühr das Aktenzeichen der Anmeldung, die der Eintragung zugrunde liegt, und der Zweck der Zahlung, d. h.

europa.eu

“ application fee ” ;

when paying the registration fee, the file number of the application being registered and the purpose of the payment, i.e.

europa.eu

Bei einer Sammelanmeldung hat der Anmelder stets die vollständige Eintragungsgebühr sowie die Bekanntmachungsgebühr für das erste Geschmacksmuster, das er unmittelbar bekannt machen möchte, zu bezahlen.

Wird eine Aufschiebung der Bekanntmachung beantragt, hat der Anmelder stets die vollständige Eintragungsgebühr sowie die Gebühr für die Aufschiebung der Bekanntmachung für das erste Geschmacksmuster zu bezahlen, dessen Bekanntmachung er aufschieben möchte.

In diesem Fall wird die Bekanntmachungsgebühr am Ende des Aufschiebungszeitraums fällig.

oami.europa.eu

In the case of a multiple application, the applicant will always pay a full basic registration fee and publication fee for the first design which he wishes to be immediately published.

If deferment is requested, the applicant will always pay a full basic registration fee and the fee for deferment of publication for the first design for which he wishes to defer publication.

In this case, the publication fee will need to be paid at the end of the period of deferment.

oami.europa.eu

Am Ende des Aufschiebungszeitraums wird die Bekanntmachungsgebühr fällig.

Bei einer Sammelanmeldung hat der Anmelder stets die vollständige Eintragungsgebühr sowie die Bekanntmachungsgebühr für das erste Geschmacksmuster, das er unmittelbar bekannt machen möchte, zu bezahlen.

Wird eine Aufschiebung der Bekanntmachung beantragt, hat der Anmelder stets die vollständige Eintragungsgebühr sowie die Gebühr für die Aufschiebung der Bekanntmachung für das erste Geschmacksmuster zu bezahlen, dessen Bekanntmachung er aufschieben möchte.

oami.europa.eu

By the end of the period of deferment, the publication fee will need to be paid.

In the case of a multiple application, the applicant will always pay a full basic registration fee and publication fee for the first design which he wishes to be immediately published.

If deferment is requested, the applicant will always pay a full basic registration fee and the fee for deferment of publication for the first design for which he wishes to defer publication.

oami.europa.eu

neun zusätzliche Eintragungsgebühren von 115 EUR für das zweite bis zehnte Geschmacksmuster ;

eine zusätzliche Eintragungsgebühr von 50 EUR für das 11. Geschmacksmuster;

oami.europa.eu

nine additional registration fees of € 115 for the 2 nd to 10 th designs

one additional registration fee of € 50 for the 11 th design

oami.europa.eu

Am Ende des Aufschiebungszeitraums ist die Bekanntmachungsgebühr zu entrichten.

Bei einer Sammelanmeldung hat der Anmelder stets die vollständige Eintragungsgebühr sowie die Bekanntmachungsgebühr für das erste Geschmacksmuster zu bezahlen, das er unmittelbar bekannt machen möchte.

oami.europa.eu

In the case of a multiple application, the applicant will always pay a full basic registration fee and publication fee for the first design which he / she wishes to be published immediately.

If deferment is requested, the applicant will always pay a full basic registration fee and the fee for deferment of publication for the first design for which deferred publication is requested.

oami.europa.eu

a ) durch Verwarnung

b ) durch erhöhte Eintragungsgebühr

www.hund.ch

a ) with caution ,

b ) with increased registration fee,

www.hund.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Eintragungsgebühr" dans d'autres langues

"Eintragungsgebühr" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文