allemand » anglais

Traductions de „Fusionierung“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Fu·si·o·nie·rung <-, -en> SUBST f ÉCON

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Als Finanzanalyst wechselte er 1987 in die Raiffeisen Zentralbank Österreich und wurde 1988 Portfoliomanager in der Raiffeisen-Vermögensverwalt... gesellschaft.

1990 wechselte er in das Beteiligungsmanagement der Österreichischen Länderbank und war nach der Fusionierung des Bankinstituts mit der Zentralsparkasse in der hervorgegangenen Bank Austria ab 1991 Abteilungsleiter für Leasing und Investmentbank- beteiligungen.

www.verkehrsbuero.com

As a financial analyst, in 1987 he joined Raiffeisen Zentralbank Österreich and in 1988 became portfolio manager in the Raiffeisen investment company.

In 1990 he became an investment manager for Österreichische Länderbank; after the merger with Zentralsparkasse and the succeeding Bank Austria, from 1991 on he was division manager for leasing and investment bank holdings.

www.verkehrsbuero.com

Teilnehmer : ca. 1.300 Mitarbeiter Aufgabe:

Umsetzung des letzten Mitarbeiter-Events vor der Fusionierung zur HSH Nordbank in einer bis dahin noch nie bespielten, denkmalgeschützten Halle im Hamburger Freihafen.

www.zelfmade.de

1.300 employees Task :

Implementation of the final employee event (prior to the merger resulting in the HSH Nordbank) at a landmarked and hitherto " ungigged " building in the Hamburg Freeport.

www.zelfmade.de

ca. 1.300 Mitarbeiter Aufgabe:

Umsetzung des letzten Mitarbeiter-Events vor der Fusionierung zur HSH Nordbank in einer bis dahin noch nie bespielten, denkmalgeschützten Halle im Hamburger Freihafen.

www.zelfmade.de

1.300 employees Task :

Implementation of the final employee event (prior to the merger resulting in the HSH Nordbank) at a landmarked and hitherto "ungigged" building in the Hamburg Freeport.

www.zelfmade.de

Die Erträge sollten in einen Fonds zur Errichtung eines Vereins- und Ausstellungslokals fliessen.

Mit der Fusionierung 1864 ging der Fonds an den neu gegründeten Basler Kunstverein über.

Die Planungen einer Kunsthalle schritten somit voran.

www.kunsthallebasel.ch

The profits went into a fund intended to finance the building of a clubhouse and gallery.

With the merger in 1864, the fund was transferred to the new founded Basler Kunstverein.

The plans for a new Kunsthalle could now be put into action.

www.kunsthallebasel.ch

Thorbjörn Sagner wurde als Leiter des Geschäftsbereichs Homeland Security and Aviation und als Mitglied des Management-Teams der Eltel-Gruppe ernannt.

Er kam im Zuge der Fusionierung von Eltel und Swedia Networks Ende des Jahres 2004 zu Eltel.

In seiner neuen Position wird er an Axel Hjärne berichten.

www.eltelnetworks.com

Thorbjörn Sagner has been appointed Head of Business Unit Homeland Security and Aviation and member of the management team of Eltel Group.

He has joined Eltel in the merger between Eltel and Swedia Networks at the end of 2004.

In his new position he will report to the Group President and CEO Axel Hjärne.

www.eltelnetworks.com

Aus historischen und verfahrenstechnischen Gründen ist der Energiebetrieb in Lenzing örtlich in zwei Anlagen – Energie I und II – geteilt.

Seit der Fusionierung der Lenzinger Zellulose- und Papierfabrik mit der Zellwolle Lenzing AG ( Viskosefaserproduktion ) im Jahr 1969 verläuft die Entwicklung des Energiebereiches in einer gemeinsamen und koordinierten Art und Weise.

Beide Energieanlagen werden im Verbund betrieben:

www.lenzing.com

For reasons of history and process design, energy production at the Lenzing site is divided into two units - Energy I and Energy II.

Since the merger of the Lenzing Zellulose- und Papierfabrik with Zellwolle Lenzing AG ( viscose fiber production ) in the year 1969, the engergy sector has been developed jointly in a coordinated manner.

Both energy units are operated in interconnection:

www.lenzing.com

Diese Situation verbesserte sich 1995 mit dem Umzug der Bibliothek in das neu rekonstruierte Gebäude am Museum 2.

Durch die Fusionierung des Staatlichen Museums für Naturkunde Görlitz mit dem Forschungsinstitut und Naturmuseum Senckenberg im Jahr 2009 eröffneten sich auch für die Bibliothek neue Perspektiven.

www.senckenberg.de

The situation improved in 1995, when the library moved to the newly reconstructed building at MUSEUM 2.

Following the merger of the “Staatliches Museum für Naturkunde Görlitz” and the “Senckenberg Forschungsinstitut und Naturmuseum” 2009, the library too is able to open up new perspectives.

www.senckenberg.de

Der Transfer der Mitarbeiter, der Betriebsmittel und der Systeme wird im Laufe dieses Jahres durchgeführt und spätestens im Dezember 2014 abgeschlossen sein.

Die Fusionierung wird keinerlei Einfluss auf andere Geschäftsbereiche von Umoe oder Eltel haben, sondern ausschließlich auf den Geschäftsbereich Telekommunikation in Norwegen.

Weitere Informationen:

www.eltelnetworks.com

The transfer of all employees, resources and systems will take place in 2014 and will be completed at latest in December 2014.

The merger will not have an impact on Umoe or Eltel’s other businesses with exception of telecom businesses in Norway.

For further information, please contact:

www.eltelnetworks.com

Für die Mitarbeiter würde ein erweiterter Geschäftsbereich mehr Möglichkeiten für die Personalentwicklung bieten . “

Die geplante Fusionierung würde keinerlei Einfluss auf andere Geschäftsbereiche von Umoe oder Eltel haben, sondern ausschließlich auf den Geschäftsbereich Telekommunikation in Norwegen.

Zu bemerken ist noch, dass die Unternehmen weiterhin als unabhängige Wettbewerber auf dem Markt agieren sollen, bis die endgültige Entscheidung zur Fusionierung der Geschäftsbereiche Telekommunikation der Eltel Gruppe in Norwegen und Sønnico Tele AS getroffen wird.

www.eltelnetworks.com

For employees, a larger business would offer more options for personal development . “

The planned merger will not have an impact on Umoe or Eltel’s other businesses than the telecom businesses in Norway.

It shall be noted that the companies shall continue to act as independent competitors in the market until the final decision has been taken to merge the telecom businesses of Eltel Group in Norway and Sønnico Tele AS.

www.eltelnetworks.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Fusionierung" dans d'autres langues

"Fusionierung" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文