Der Sohn Karl Otto ( 1854-1925 ) und die zwei Töchter Hedwig ( 1856-1935 ) und Sidonie ( 1861-1920 ) . Carl Zeiss lebte sehr bescheiden und steckte sein verdientes Geld ins Geschäft.
Seine Freizeit widmete er gern der Gartenarbeit (besonders der Zucht von Rosen) und den Büchern.
Carl Zeiss um 1861
corporate.zeiss.comThree further children were born during his second marriage : his son Karl Otto ( 1854-1925 ) and the two daughters Hedwig ( 1856-1935 ) and Sidonie ( 1861-1920 ) . Carl Zeiss lived very modestly and invested the money he earned in the business.
He devoted his free time to gardening (he was particularly fond of roses) and to books.
Carl Zeiss in 1861
corporate.zeiss.comWer seinen Garten liebt, hat alle Hände voll zu tun.
Damit die Freude auch bei der Gartenarbeit anhält, entwickelt Bosch laufend neue Lösungen, die noch mehr leisten und besser abschneiden.
Alle Neuheiten
www.bosch-garden.comCaring for a garden is a demanding job.
To ensure that gardening work remains enjoyable, Bosch continually develops new solutions with improved performance and cutting ability.
All new products
www.bosch-garden.comSo stellt die Konzernleitung geförderte Betreuungsplätze in Kooperation mit einer Kindertagesstätte und einer Krippe bereit und kooperiert mit externen Dienstleistern zur Vermittlung von Ad-hoc-Betreuung.
E.ON Sverige gibt ihren Mitarbeitern im Rahmen des Programms "Plusvalet" die Möglichkeit, jährlich Dienstleitungen wie Babysitting oder Unterstützung bei der Haus- und Gartenarbeit in Höhe von 200 EUR zu nutzen.
www.eon.comGroup management makes subsidised care spaces available in cooperation with a day-care center and a day nursery, and cooperates with external suppliers to arrange ad-hoc care.
As part of its Plusvalet program, E.ON Sverige offers its employees the opportunity to use services such as babysitting or support along with housework and gardening up to the value of EUR200 annually.
www.eon.comDarüber hinaus greifen wir auch weitere aktuelle Themen der Branche und der Märkte umgehend auf.
Nicht zuletzt deshalb ist das Thema Lärmreduktion bei der Gartenarbeit ein ganz wesentliches Leitprinzip in unserer Produktentwicklung.
Gepaart mit Begeisterungsfähigkeit, Kreativität und Einsatzbereitschaft entstehen so Gartengeräte, denen unser Erfolg und unsere Leidenschaft anzusehen ist.
www.brill.des more, we also immediately pick up on other current trends in the industry and on the market.
So it is not without reason that the issue of noise reduction in the context of gardening is one of the key guiding principles in our product development.
Coupled with our ability to inspire, creativity and dedication, we produce garden equipment that bears testimony to our success and our passion.
www.brill.deAblenkende visuelle Information wäre hier nicht abrufbar.
Andere „hörgeeignete“ Situationen sind Fahrten mit der Bahn und anderen öffentlichen Verkehrsmitteln sowie Freizeitaktivitäten wie Radfahren, Joggen, Spazierengehen oder sogar Gartenarbeit.
Das Audiofile erlaubt weitaus größere Flexibilität in der Nutzung als visuelle Information.
www.hausderzukunft.atOn the other hand it would obviously not be possible to uptake visual information from trainings while driving.
Other situations suitable for listening are riding on the train and on other public transport means as well as leisure activities such as cycling, jogging, walking or even gardening.
The audio file is much more flexible in regard to usage than visual information.
www.hausderzukunft.atHobbys :
Skilaufen und anderer Sports, Gartenarbeit zur Entspannung
Im Verein von:
www.thw-provinzial.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.