allemand » anglais

Traductions de „Gekritzel“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Ge·krit·zel <-s> [gəˈkrɪtsl̩] SUBST nt kein plur péj

1. Gekritzel (Gekritzeltes):

Gekritzel
Gekritzel

2. Gekritzel (lästiges Kritzeln):

Gekritzel
Gekritzel

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

etw mit Gekritzel beschmieren

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Über feste Formen und präzise Linien fegt ein frenetischer Wirbel von Pinselstrichen hinweg.

Diese Gesten in schwarzer Acrylfarbe können fein ausgearbeitet sein oder locker wie das hastige Gekritzel in Notations ( 2009 ), wo sie eine Atmosphäre oder Stimmung erzeugen.

Der Titel des Gemäldes Plover ’ s Wing ( 2009 ) spiegelt unseren Dialog mit Mehretus Kunst in einer poetischen Metapher.

www.deutsche-guggenheim.de

Solid forms and precise line drawings underlie frenetic forces painted on the surface.

These gestures in black acrylic can be detailed and precise or looser, like the quickly drafted scribbles in Notations ( 2009 ), to indicate atmosphere or set a mood.

The title of the painting Plover ’ s Wing ( 2009 ) poetically evokes one ’ s interaction with Mehretu ’ s works.

www.deutsche-guggenheim.de

Über feste Formen und präzise Linien fegt ein frenetischer Wirbel von Pinselstrichen hinweg.

Diese Gesten in schwarzer Acrylfarbe können fein ausgearbeitet sein oder locker wie das hastige Gekritzel in Notations ( 2009 ).

Der Titel des Gemäldes Plover ’ s Wing ( 2009 ) spiegelt unseren Dialog mit Mehretus Kunst in einer poetischen Metapher.

www.deutsche-guggenheim.de

Solid forms and precise line drawings underlie frenetic forces painted on the surface.

These gestures in black acrylic can be detailed and precise or looser, like the quickly drafted scribbles in Notations ( 2009 ), to indicate atmosphere or set a mood.

The title of the painting Plover ’ s Wing ( 2009 ) poetically evokes one ’ s interaction with Mehretu ’ s works.

www.deutsche-guggenheim.de

werden informativer, lesbarer Text und zum Teil unlesbare Handschrift zu gestalterischen Elementen, die die Collage strukturieren und zusammenhalten :

die Schrift als Zeichnung, Kakographie im Sinn von nicht zu entzifferndem Gekritzel, persönliche im Bildrauschen verborgene Codes.

Für die neuen Zeichnungen aus der Serie Silence von Regina Hadraba (A) bilden Haikus von Dagmar Travner die Grundlage.

www.hrobsky.at

Daily Scrapage uses informative, readable text and illegible handwriting as creative elements that structure the collages :

script as a form of graphic, cacography in the sense of indecipherable scribbling, personal codes hidden within the pictorial noise.

Regina Hadraba’s (A) new series of drawings, Silence, is based on Haikus by Dagmar Travner.

www.hrobsky.at

in die Mitte des Altars.

Und in den Beschreibungen dieser Wege und Wirrungen offenbart sich uns die Geschichte, die sich hinter dem stolzen, wenn auch ungelenken Gekritzel eines Boza-Verkäufers verbirgt, der bestrebt war, seine Spuren auf diesem heiligen und zeremoniellen Gegenstand zu hinterlassen.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

the centre of the altar.

And it is in these travels and travails that we uncover the story behind the proud yet unrefined scrawl of a boza-seller who sought to leave his trace on this holy and ceremonial object.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Abb. 4 :

Am unteren Rand ist das grobe Gekritzel von Petre, dem Boza-Verkäufer, zu sehen. (HACI 34, fol.

12b) > Vergrößerung

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

4 :

The careless scrawl of Petre the boza-seller can be seen in the lower margin.(HACI 34, fol.

12b) > Enlarge

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Gekritzel" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文