Meistens war eine Pastorstochter oder eine Missionarstochter aus Afrika oder Indien im Pastorhaus in der Lehre.
Die sass dann wie eine Gluckhenne zwischen den Kleinen und passte auf, dass sie sich nicht in die Haare kriegten.
In der Adventszeit gab es zum Schluss ein paar Pfeffernüsse oder einen Apfel als Vorgeschmack auf Weihnachten.
grosstuchen.cwsurf.deUsually one of the pastor ’s daughters or one of the missionary sisters from Africa or India was involved in their instruction.
They sat among the small children like a mother hen with her chicks, watching them carefully to see that they did not get underfoot.
During the time of Advent, all of this activity came to a close with a ginger cookie or an apple – a foretaste as to what Christmas might well bring.
grosstuchen.cwsurf.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.