allemand » anglais

Löß <Lößes, Löße> [lø:s] SUBST m GÉOL

Löss <-es, -e> [lœs] SUBST m GÉOL

Residual Loss SUBST nt INV-FIN

Vocabulaire de spécialité

Stop-Loss-Or·der [stɒpˈlɒsˈo:dɐ] SUBST f BOURSE

Stop-Loss-Limit SUBST nt FIN

Vocabulaire de spécialité

Stop-Loss-Order SUBST f FIN

Vocabulaire de spécialité

Stop-Loss-Regel SUBST f FIN

Vocabulaire de spécialité

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Solche Niederschläge können auf Ackerflächen eine Oberflächenverschlämmung auslösen, die wiederum die Infiltration hemmt.

Im Freistaat Sachsen besteht wegen der dort vorherrschenden schluffreichen, oftmals stärker geneigten Ackerböden aus Löß für rund 450.000 ha Ackerfläche (entsprechend rund 60 % der gesamten Ackerfläche) die Gefahr von Wassererosion.

Wassererosion wird in Sachsen vorrangig von Starkregen im Früh- und Spätsommer ausgelöst.

www.umwelt.sachsen.de

Such precipitation can trigger infiltration-inhibiting surface soil sealing on fields.

There is a danger of water erosion across approximately 450,000 hectares of arable land in Saxony (corresponding to 60 % of the entire arable area) because the arable soils consist of loess, are often inclined and are predominantly rich in silt.

In Saxony, the primary cause of water erosion is heavy rain in early and late summer.

www.umwelt.sachsen.de

Aufgrund des Löß sehen diese Landschaften gelb aus.

Der Löß wurde aus Wüsten in dieses Gebiet geweht.

Für einen Wald ist Löß ungeeignet und daher sind die Lößlandschaften Steppen.

www.hpwt.de

Because of the loess these sceneries are yellow.

The loess was blown from deserts into this region.

For a forest loess is unsuitable and so the loess sceneries are steppes.

www.hpwt.de

Für die Landwirtschaft ist dies sehr wichtig.

Aufgrund des Löß sehen diese Landschaften gelb aus.

Der Löß wurde aus Wüsten in dieses Gebiet geweht.

www.hpwt.de

For the agriculture it is very important.

Because of the loess these sceneries are yellow.

The loess was blown from deserts into this region.

www.hpwt.de

Hier werden die Sorten Blaufränkisch, Cabernet Sauvignon und Merlot angebaut.

Die Bodenstruktur ist ein Gemisch aus Lehm und Löß, das in der Tiefe in einen Kiesgrund übergeht.

Der nach Süden ausgerichtete Teil der Lage Hochäcker weist leichtere Böden auf, im steilsten Stück sind sie am schwersten;

www.kerschbaum.at

On this vineyard the brands Blaufränkisch, Carbernet Sauvignon and Merlot are being cultivated.

The structure of the soil is composed out of clayey and loess, which merges into gravel deep under the surface.

The southern parts of the Hochäcker show lighter soil and in the steepest area the body is the heaviest;

www.kerschbaum.at

Boden :

Kulturrohboden auf Löß und Schlier.

Ernte:

www.weingutfrank.at

Soil :

Cultivated parent soil on loess and schlier.

Harvest:

www.weingutfrank.at

Besonders wassererosionsgefährdet sind geneigte Ackerflächen mit schluff- und feinsandreichen Böden ohne schützende Pflanzendecke.

Daher zählen z.B. konventionell mit dem Pflug bestellte Ackerflächen aus schluffreichem Löß direkt nach der Saatbettbereitung bis zur Ausbildung einer schützenden Pflanzendecke als besonders erosionsgefährdet.

www.umwelt.sachsen.de

Inclined fields of soils rich in silt and fine sand, and without protective plant cover are particularly prone to water erosion.

This is why fields of high-silt loess which are conventionally cultivated with ploughs are thought of as particularly prone to erosion immediately following seedbed preparation until a protective plant cover is formed.

www.umwelt.sachsen.de

Die Weingegend Nagy-Somló wurde nach einem einstigen Vulkan, dem Somló-Berg benannt.

Ihr vulkanischer Boden mit dem pannonischen Sand und dem sich mit Löß vermischenden Basalt und Basalttuff verleiht den Weinen einzigartige Eigenschaften.

Auch diese Landschaft ist traditionell eine Weißweinregion.

www.eu2011.hu

The Nagy-Somló wine district owes its name to Somló Hill, a former volcano.

Local wines derive unique features from the volcanic soil, basalt and basalt tufa, mixed with Pannonian sand and loess.

This has also been a traditional white wine region.

www.eu2011.hu

Abraum wird zur Rekultivierung genutzt

Um die Braunkohle freizulegen, bewegt der Tagebau Garzweiler jährlich gut 140 Millionen Kubikmeter Abraum, also Löß, Kies und Sand.

Diese Menge wird überwiegend dazu verwendet, um bereits ausgekohlte Bereiche des Tagebaus zu verfüllen.

www.rwe.com

Overburden used for recultivation

To expose the lignite, the Garzweiler pit moves a good 140 million m³ of overburden annually, ie loess, gravel and sand.

Most of this is used to backfill already depleted areas of the opencast mine.

www.rwe.com

Bemerkungen

Das Oppenheimer Kellerlabyrinth ist eine mehretagige Kelleranlage im Löß unter der Altstadt.

Es handelt sich um ein unübersichtliches System miteinander verbundener Keller, mit zahllosen Gängen in mehreren Stockwerken übereinander.

www.showcaves.com

Description

The Oppenheimer Kellerlabyrinth ( cellar labyrinth of Oppenheim ) is a complex system of cellars inside the loess layers below the old medieval town.

The complex system of connected cellars has numerous levels of passages, most of them connected in a weird and complex way.

www.showcaves.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Löß" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文