Levente Kozma, director simultan festival, www.simultan.org
Ich entdecke im Werk von rettnoise eine gesegnete Unbequemlichkeit, geräuschvoll und stark in Bann ziehend, sehr passend als Gegenpol zur Lethargie, die jeden Tag eine größere Rolle spielt.
Einen notwendigen Filter gegen die Monotonie.
www.hrettich.deLevente Kozma, director simultan festival, www.simultan.org
In the creations of Rettnoise I can discover a blessed discomfort, strepitous and forcefully narcotic and very suitable as a counterbalance to the lethargy more and more pervading our daily lives.
A necessary filter for montony.
www.hrettich.dees besteht Sicherheitsgurtpflicht, allerdings sollte dieser unter dem Bauch verlaufen, um die Einengung der Gebärmutter zu verhindern ;
es wird von dem Genuss von kohlesäurehaltigen Getränken oder Hülsenfrüchten vor oder während der Reise abgeraten, da diese Blähungen und Unbequemlichkeiten während des Fluges hervorrufen können;
da in der Flugkabine ein trockeneres Klima als auf der Erde herrscht, sollte die Schwangere während der Flugreise oft Wasser zu sich nehmen;
www.flytap.comSeat-belt use is obligatory and should be placed beneath the abdomen in the pelvic region so as not to compress the uterus.
Sparkling beverages or leguminous foodstuffs that increase intestinal gases before flying are not advised as this may cause discomfort during your flight.
In-flight conditions are drier than on land and pregnant women should drink water regularly throughout their entire flight.
www.flytap.comVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.