anglais » allemand

Traductions de „markus+elsner“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Bei Johannes X. Schachtners neuem Werk „ Air - an Samuels Aerophon “ für großes Bläserensemble handelt es sich um ein Auftragswerk des Ensembles Zeitsprung für ein Konzert des Münchner Tonkünstlerverbands anlässlich der Eröffnung einer Ausstellung zum 150. Geburtstag von Richard Strauss.

Am 27. Januar 2014 wird das 2013 fertig gestellte Werk , das dem Dirigenten Roland Voigtländer gewidmet ist , im Rahmen der Eröffnungsfeier im Münchner Gasteig durch das Ensemble Zeitsprung unter der Leitung von Markus Elsner seine Uraufführung erleben .

Johannes X. Schachtner zu seinem Werk:

www.sikorski.de

Johannes X. Schachtner ’s new work “ Air - to Samuel ’s Aerophone ” for large wind ensemble was commissioned by the Ensemble Zeitsprung for a concert of the Munich Tonkünstlerverband on the occasion of the opening of an exhibition on the 150th birthday of Richard Strauss.

The work , completed in 2013 and dedicated to the conductor Roland Voigtländer , will be given its world premiere on 27 January 2014 at the opening celebration at the Munich Gasteig by the Ensemble Zeitsprung directed by Markus Elsner .

Johannes X. Schachtner comments on his work as follows:

www.sikorski.de

Neben Christian Gerhaher begleitet Gerold Huber Ruth Ziesak, Bernarda Fink, Diana Damrau, Mojca Erdmann, Rolando Villazón, Christiane Karg, Maximilian Schmitt und Franz-Josef Selig.

Zudem ist er der Pianist der 2002 gegründeten „ Liedertafel “ bestehend aus Markus Schäfer , Christian Elsner , Michael Volle und Franz-Josef Selig .

Als Kammermusikpartner konzertierte Gerold Huber u. a. mit dem Artemis-Quartett, zudem arbeitet er regelmäßig mit dem Henschel-Quartett oder mit Reinhold Friedrich.

www.ks-gasteig.de

Orsay in Paris.

Moreover he is the pianist of the vocal ensemble Liedertafel , founded in 2002 , which consists of Markus Schäfer , Christian Elsner , Michael Volle and Franz-Josef Selig .

Gerold Huber also performs chamber music with the Artemis Quartet and with Reinhold Friedrich.

www.ks-gasteig.de

„ Nicht viele echte Bässe wagen sich an die „ Winterreise “, doch Selig singt auch die Spitzentöne in klangschönem Piano, und wenn es dann doch mal tief hinab geht, wie in den „ tiefsten Felsengründen “ des „ Irrlichts “, dann ist da plötzlich die ganze Wucht und samtige Schwärze eines Ausnahme-Basses. “ General-Anzeiger Bonn, Gunild Lohmann, 16. Januar 2012 Auch für die kommende Saison sind wieder Liederabende u. a. in Frankfurt und Stuttgart mit Gerold Huber geplant.

Ebenso ist das ‚ Lieblingsprojekt ‘ des Sängers , die Liedertafel mit Markus Schäfer , Christian Elsner und Michael Volle sowie Gerold Huber am Klavier , mit Vokalmusik von Schubert und Brahms wieder in deutschen Konzertsälen zu erleben .

Franz-Josef Seligs Neigung zur Alten Musik zeigt sich in der Zusammenarbeit mit namhaften Dirigenten und auf diesem Gebiet etablierten Orchestern wie Nikolaus Harnoncourt und dem Concentus Musicus Wien, mit Philippe Herreweghe, René Jacobs oder der Akademie für Alte Musik Berlin.

www.ks-gasteig.de

( General-Anzeiger, Gunild Lohmann, 16 January 2012 ) Lieder recitals with Gerold Huber are also planned for the coming season, in, among other places, Frankfurt and Stuttgart.

He can be seen in German concert halls with his favourite project , the Liedertafel with Markus Schäfer , Christian Elsner and Michael Volle accompanied by Gerold Huber on the piano , with lieder by Schubert and Brahms .

His affinity to early music can be seen in his cooperation with Nikolaus Harnoncourt and the concentus musicus Wien, with Philippe Herreweghe, René Jacobs, and the Akademie für Alte Musik Berlin.

www.ks-gasteig.de

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Johannes X. Schachtner ’s new work “ Air - to Samuel ’s Aerophone ” for large wind ensemble was commissioned by the Ensemble Zeitsprung for a concert of the Munich Tonkünstlerverband on the occasion of the opening of an exhibition on the 150th birthday of Richard Strauss.

The work , completed in 2013 and dedicated to the conductor Roland Voigtländer , will be given its world premiere on 27 January 2014 at the opening celebration at the Munich Gasteig by the Ensemble Zeitsprung directed by Markus Elsner .

Johannes X. Schachtner comments on his work as follows:

www.sikorski.de

Bei Johannes X. Schachtners neuem Werk „ Air - an Samuels Aerophon “ für großes Bläserensemble handelt es sich um ein Auftragswerk des Ensembles Zeitsprung für ein Konzert des Münchner Tonkünstlerverbands anlässlich der Eröffnung einer Ausstellung zum 150. Geburtstag von Richard Strauss.

Am 27. Januar 2014 wird das 2013 fertig gestellte Werk , das dem Dirigenten Roland Voigtländer gewidmet ist , im Rahmen der Eröffnungsfeier im Münchner Gasteig durch das Ensemble Zeitsprung unter der Leitung von Markus Elsner seine Uraufführung erleben .

Johannes X. Schachtner zu seinem Werk:

www.sikorski.de

Orsay in Paris.

Moreover he is the pianist of the vocal ensemble Liedertafel , founded in 2002 , which consists of Markus Schäfer , Christian Elsner , Michael Volle and Franz-Josef Selig .

Gerold Huber also performs chamber music with the Artemis Quartet and with Reinhold Friedrich.

www.ks-gasteig.de

Neben Christian Gerhaher begleitet Gerold Huber Ruth Ziesak, Bernarda Fink, Diana Damrau, Mojca Erdmann, Rolando Villazón, Christiane Karg, Maximilian Schmitt und Franz-Josef Selig.

Zudem ist er der Pianist der 2002 gegründeten „ Liedertafel “ bestehend aus Markus Schäfer , Christian Elsner , Michael Volle und Franz-Josef Selig .

Als Kammermusikpartner konzertierte Gerold Huber u. a. mit dem Artemis-Quartett, zudem arbeitet er regelmäßig mit dem Henschel-Quartett oder mit Reinhold Friedrich.

www.ks-gasteig.de

( General-Anzeiger, Gunild Lohmann, 16 January 2012 ) Lieder recitals with Gerold Huber are also planned for the coming season, in, among other places, Frankfurt and Stuttgart.

He can be seen in German concert halls with his favourite project , the Liedertafel with Markus Schäfer , Christian Elsner and Michael Volle accompanied by Gerold Huber on the piano , with lieder by Schubert and Brahms .

His affinity to early music can be seen in his cooperation with Nikolaus Harnoncourt and the concentus musicus Wien, with Philippe Herreweghe, René Jacobs, and the Akademie für Alte Musik Berlin.

www.ks-gasteig.de

„ Nicht viele echte Bässe wagen sich an die „ Winterreise “, doch Selig singt auch die Spitzentöne in klangschönem Piano, und wenn es dann doch mal tief hinab geht, wie in den „ tiefsten Felsengründen “ des „ Irrlichts “, dann ist da plötzlich die ganze Wucht und samtige Schwärze eines Ausnahme-Basses. “ General-Anzeiger Bonn, Gunild Lohmann, 16. Januar 2012 Auch für die kommende Saison sind wieder Liederabende u. a. in Frankfurt und Stuttgart mit Gerold Huber geplant.

Ebenso ist das ‚ Lieblingsprojekt ‘ des Sängers , die Liedertafel mit Markus Schäfer , Christian Elsner und Michael Volle sowie Gerold Huber am Klavier , mit Vokalmusik von Schubert und Brahms wieder in deutschen Konzertsälen zu erleben .

Franz-Josef Seligs Neigung zur Alten Musik zeigt sich in der Zusammenarbeit mit namhaften Dirigenten und auf diesem Gebiet etablierten Orchestern wie Nikolaus Harnoncourt und dem Concentus Musicus Wien, mit Philippe Herreweghe, René Jacobs oder der Akademie für Alte Musik Berlin.

www.ks-gasteig.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文