Es unterscheidet sich leicht je nach sozialer Schicht.
Das Marabino-Spanisch (Westen von Venezuela) untescheidet sich vom Rest durch den Gebrauch des „voseo“, das gleich konjugiert wird wie in Spanien das „vosotros“.
Zum Beispiel „tú eres“ in Marabino ist “vos sois” und in Spanien „vosotros sois“, anders als das Rioplatense( vos sos) oder das chilenische (vos erí).
www.veintemundos.comIt varies slightly depending on different social classes.
The marabino Spanish (western Venezuela) differentiates itself from the rest of Venezuela with its use of ‘voseo’ which is conjugated the same as in Spain with “vosotros”.
For example ‘tú eres’ in Marabino is “vos sois” and in Spain; vosotros sois, as opposed to Rioplatense (vos sos) or Chilean (vos erí).
www.veintemundos.comVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.