allemand » arabe

die Ausstellung <-, -en> SUBST

عرض [ʕarđ]
إصدار [ʔi̵s̵ˈdaːr]
معرض [maʕri̵đ]; معارض pl [maˈʕaːri̵đ] (2)
تنظيم [tanˈð̵i̵ːm] Syr , Lib

die Feststellung <-, -en> SUBST

تأكيد [taʔˈkiːd]
إيضاح [ʔiːˈđɑːħ]
ملاحظة [muˈlaːħað̵ɑ]
اكتشاف [iktiˈʃaːf]
إثبات [ʔiθˈbaːt]
تحقيق [taħˈqiːq]

die Klarstellung <-, -en> SUBST

إيضاح [ʔiːˈđɑːħ]

die Wortstellung <-, ohne Pl> SUBST

die Vorstellung SUBST

1. Vorstellung <-, -en> (Vorstellen):

تقديم [taqˈdiːm]

2. Vorstellung <-, -en> (Kino, Theater):

عرض [ʕarđ]; عروض pl [ʕuˈruːđ]
حفلة [ħafla]

3. Vorstellung <-, -en> (Begriff, Idee):

تصور [taˈs̵ɑwwur]
فكرة [fikra]

4. Vorstellung <-, ohne Pl> (-svermögen):

خيال [xaˈjaːl]
مخيلة [muˈxajjila]

die Weltausstellung <-, -en> SUBST

die Kunstausstellung <-, -en> SUBST

معرض فني [maʕri̵đ fanniː]

die Bestellung <-, -en> SUBST HANDEL

طلب [t̵ɑlab]
طلبية [-ˈbiːja]

die Umstellung <-, -en> [ˈ---] SUBST

تعديل [taʕˈdiːl]
تغيير [taɣˈjiːr] (auf akk)
تحويل (إلى) [taħˈwiːl]
تحول (إلى) [taˈħawwul]
تكيف (مع) [taˈkajjuf]

die Anstellung <-, -en> SUBST

توظيف [tauˈð̵i̵ːf]
وظيفة [waˈð̵i̵ːfa]

die Erstellung <-, -en> SUBST

إعداد [ʔiʕdaːd]

die Zustellung <-, -en> SUBST

تسليم [tasˈliːm]
توزيع [tauˈziːʕ]
تبليغ [tabˈliːɣ]

die Abbestellung <-, -en> SUBST

إلغاء الطلب [ʔilɣaːʔ ɑt̵-t̵ɑlab]

die Aufstellung <-> SUBST

إقامة [ʔiˈqaːma]
وضع [wɑđʕ]
قائمة [qaːʔima]; قوائم pl [qaˈwaːʔim] (2)
كشف [kaʃf]; كشوف pl [kuˈʃuːf]
تشكيلة [taʃˈkiːla]
اصطف [i̵s̵ˈt̵ɑffa]

die Darstellung <-, -en> SUBST

die Einstellung <-, -en> SUBST

استخدام [istixˈdaːm]
إيقاف [ʔiːˈqaːf]
توقف (عن) [taˈwaqquf]
تعطيل [taʕˈt̵i̵ːl]
ضبط [đɑbt̵]
موقف [mauqif] (zu datمن)

die Entstellung <-, -en> SUBST (trans)

تشويه [taʃˈwiːh]
تشوه [taˈʃawwuh]

die Herstellung <-, ohne Pl> SUBST

إنتاج [ʔinˈtaːdʒ]
صنع [s̵unʕ]

die Nachstellung <-, -en> SUBST

تعقب [taˈʕaqqub]
ملاحقة [muˈlaːħaqa]
تأخير [taʔˈxiːr]

die Hilfestellung <-, -en> SUBST

مساعدة [muˈsaːʕada]

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Sie umfasst neben der Gotteslästerung die verbale oder symbolische Bloßstellung und Entweihung des allgemein als heilig Geltenden.
de.wikipedia.org
Sie denkt, dass die meisten Diktatoren selbst Gewalt, Demütigungen, Kränkungen und Bloßstellungen erlebt haben und dieses Verhalten weitergeben.
de.wikipedia.org
Bei Bestrafung für kleine Vergehen ging es weniger um Geldbußen, sondern mehr um körperliche Züchtigung und Bloßstellung vor der Bevölkerung.
de.wikipedia.org
Das deutsche Wort Bloßstellung verweist auf das nackte Zurschaustellen des Betreffenden in seiner Blöße (Nacktheit) vor anderen Personen.
de.wikipedia.org
An der Kirche wurde 1666 ein Halseisen zur Bloßstellung von Übeltätern angebracht.
de.wikipedia.org
Tortenwürfe als Mittel der Bloßstellung von Menschen sind bereits für die 1960er Jahre dokumentiert.
de.wikipedia.org
Meist genügten von der Kanzel verkündete Rügen und Ermahnungen, seltener auch die öffentliche Bloßstellung durch Umhängen des Schand- oder Lastersteins.
de.wikipedia.org
Ihren Höhepunkt erreicht die Bloßstellung dieser Scheinwelt durch die Weigerung des Protagonisten, sich davon beeindrucken oder darin einbeziehen zu lassen.
de.wikipedia.org
Blamage [] bezeichnet eine „peinliche Beschämung“ oder steht für „Bloßstellung“, „Kompromittierung“, „Peinlichkeit“.
de.wikipedia.org
Die mit den Invektiven beabsichtigten Beleidigungen und öffentlichen Bloßstellungen können sowohl politische als auch persönliche Gründe haben.
de.wikipedia.org

Consulter "Bloßstellung" dans d'autres langues

"Bloßstellung" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski