allemand » arabe

die Beschlussfähigkeit <-, ohne Pl> SUBST

اكتمال النصاب القانوني [iktiˈmaːl an-niˈs̵ɑːb al-qaːˈnuːniː]

unschlüssig [ˈʊnʃlʏsɪç] ADJ

متردد [mutaˈraddid]
متحير [mutaˈħajjir]

die Flüssigkeit <-, -en> SUBST

سائل [saːʔil]; سوائل pl [saˈwaːʔil] (2)
انسياب [insiˈjaːb]

die Gehässigkeit <-, -en> SUBST

die Fahrlässigkeit <-, -en> SUBST a. JUR

إهمال [ʔihˈmaːl]

die Zuverlässigkeit <-> SUBST

die Schläfrigkeit <-> SUBST

نعاس [nuˈʕaːs]

die Achtlosigkeit <-> SUBST

غفلة [ɣafla]
عدم التفات [ʕadam iltiˈfaːt]

die Samenflüssigkeit <-, -en> SUBST

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Bei Unschlüssigkeit bezüglich der persönlichen Talente empfiehlt es sich, einen zweiten Beruf anzuschauen.
de.wikipedia.org
Eigene Unschlüssigkeit war nicht ohne Schuld an dem Misslingen des Unternehmens.
de.wikipedia.org
Langsam wurde den Preußen und ihren Verbündeten die Unschlüssigkeit der französischen Führung klar.
de.wikipedia.org
Auf diesem Widerspruch beruht die titelgebende Unschlüssigkeit des gläubigen Philosophen.
de.wikipedia.org
Die Unschlüssigkeit über das letztendlich einzusetzende Triebwerk war einer der Hauptgründe für die Nemesis des Entwurfs.
de.wikipedia.org
Sie bemängelten einen ihrer Meinung nach uneinheitlichen Erzählstil und eine inhaltliche Unschlüssigkeit.
de.wikipedia.org
Um die Unschlüssigkeit des Lesers zu erreichen, werden im Text Verfahren angewandt, die die Erzählinstanz destabilisieren (die Autorität des Erzählers als Garant der erzählten Welt zerrütten).
de.wikipedia.org
In ihm herrschte eine grosse Unrast und Unschlüssigkeit, so dass er diverse Texte immer wieder neu zu schreiben begann.
de.wikipedia.org

"Unschlüssigkeit" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski