allemand » espagnol

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Dem gegenüber steht die herausragende Bildqualität im Vergleich zu ungekühlten Systemen.
de.wikipedia.org
Neben den militärischen Schriften, durch die er seine herausragende Bedeutung gewann, verfasste er auch historische Erzählungen und Bühnenstücke.
de.wikipedia.org
Die Metallarbeiter spielten dabei, aufgrund ihres hohen Organisationsgrades, ihrer zahlenmäßigen Größe, und ihres relativ hohen Bildungsstandes eine herausragende Rolle.
de.wikipedia.org
Die Veranstaltung bot herausragende Gelegenheiten zum Zusammenkommen von Künstlern, Kunstkritikern und dem interessierten Kunstpublikum.
de.wikipedia.org
In der Bekanntmachung wurden die Titel als herausragende Vertreter im Bereich des Interaktionsdesigns bezeichnet.
de.wikipedia.org
In der spanischen Gewerkschaftsbewegung nahm sie in den folgenden Jahren eine herausragende Stellung ein, nicht zuletzt aufgrund ihrer rhetorischen Fähigkeiten.
de.wikipedia.org
Der Gedenkstein wurde 1982 zur Erinnerung an herausragende Komödianten aufgestellt.
de.wikipedia.org
Sie wird für herausragende Leistungen in Meteorologie, Ozeanographie oder Hydrologie verliehen.
de.wikipedia.org
1973 baute das Unternehmen eine Autobetonpumpe mit einem 45 Meter weit auslegbaren Großverteilermast, eine damals herausragende Innovation.
de.wikipedia.org
Die Auszeichnung wurde in insgesamt 25 Kategorien für herausragende Leistungen in den Bereichen Film und Fernsehen verliehen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina