allemand » espagnol
Résultats dont l'orthographe est similaire : Teilvergleich , Teilverweisung , Eilverfahren et Teilverzug

Teilvergleich <-(e)s, -e> SUBST m JUR

Teilverzug <-(e)s, ohne pl > SUBST m JUR

Eilverfahren <-s, -> SUBST nt JUR

Teilverweisung <-, -en> SUBST f JUR

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina