anglais » allemand

Traductions de „hamlet“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

ham·let [ˈhæmlət] SUBST

hamlet [ˈhæmlət] SUBST

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Todtmoos, the walkers ? paradise

A mosaic made of forest, pastures, hamlets, meadows, waterfalls and more than 100 kilometres of walking paths ? challenging, but with overwhelming impressions, Todtmoos is a dream for every person planning a walking holiday!

"Lebküchlerweg" walking track

www.todtmoos.de

Wanderparadies Todtmoos

Ein Mosaik aus Wald, Weiden, Weilern, Wiesen, Wasserfällen und mehr als 100 Kilometer Wanderwegen - anspruchsvoll, aber mit überwältigenden Eindrücken ist Todtmoos ein Traum für jeden Wanderurlauber!

Genießerpfad "Lebküchlerweg"

www.todtmoos.de

900 kilometres of marked cycle routes make Thurgovia a cyclist ’ s paradise.

These tracks pass by one hamlet after another, with old farmsteads and timber frame constructions, characteristic fruit orchards that lend a certain enchantment to Thurgovia, with their colourful blooms in the springtime and their juicy fruit in autumn, and often run alongside the Rhine or the Thur and the banks of Lake Constance.

The 1000 kilometres of walking trails are the ideal opportunity to discover the canton on foot, whatever your level of fitness.

www.thurgau-tourismus.ch

900 Kilometer markierte Radwege machen aus dem Thurgau ein Paradies für Velofahrer.

Immer wieder geht es vorbei an Weilern mit alten Gehöften und Fachwerkbauten, an typischen Obstplantagen, die im Frühling mit ihren farbigen Blüten und im Herbst mit ihrem saftigen Obst dem Thurgau einen besonderen Zauber verleihen, und oft dem Rhein- oder Thurlauf und dem Bodenseeufer entlang.

Die 1000 Kilometer Wanderwege schaffen für jeden Fitnessgrad eine ideale Möglichkeit, den Kanton zu Fuss zu erkunden.

www.thurgau-tourismus.ch

Especially on the right bank and in the downstream half of Dar al-Manasir, they are so rare that not even a continuous band of shoreline green breaks up the greyish-brown and yellow landscape.

Since settlements favour higher ground, but also strive to be as near the fields as possible, they are restricted to small hamlets, rarely containing more than a dozen families.

Nillandschaft

www2.hu-berlin.de

Vor allem auf dem rechten Ufer und in der stromabwärts gelegenen Hälfte von Dar al-Manasir sind sie so spärlich, dass nicht einmal ein durchgehendes grünes Uferband die graubraune und gelbe Landschaft auflockert.

Da man zwar auf höhergelegenem Grund, doch möglichst nahe bei den Feldern wohnt, sind die Siedlungen hier kleine Weiler, in denen jeweils kaum mehr als ein Dutzend Familien leben.

Nillandschaft

www2.hu-berlin.de

.

In the hamlet Campestrin 4 km from the centre of Canazei, 3 km from the centre of Pera, 2 km from the centre of Campitello, in a quiet, sunny position, 2 km from the skiing area, on a main road, south facing position.

Chair lift 2 km, ski bus stop 50 m.

www.interhome.ch

.

Im Weiler Campestrin, 4 km vom Zentrum von Canazei, 3 km vom Zentrum von Pera, 2 km vom Zentrum von Campitello, ruhige, sonnige Lage, 2 km vom Skigebiet, an einer Hauptstrasse, Richtung Süden.

Sessellift 2 km, Skibushaltestelle 50 m.

www.interhome.ch

6 persons

Very charming farmhouse for 6 persons in a old hamlet, quiet position, garden and private terrace

Further information № 48

www.toscana-casa.com

6 Personen

Sehr gepflegtes Bauernhaus in antikem Weiler für 6 Personen, ruhige Lage, private Terrassen und Garten

Weitere Informationen № 48

www.toscana-casa.com

Idyllic and relaxing

Experience our unique 400 years old country house in a quiet little hamlet near Überlingen, probably the most remarkable place at Lake Constance.

Just 5 minutes away by car you will find the most fascinating and longest promenade on the lake.

www.johanniter-kreuz.de

Idyllisch wohnen und entspannen

Erleben Sie unser einzigartiges 400 Jahre altes Landhaus in dem kleinen, ruhigen Weiler Andelshofen bei Überlingen, dem wohl sehenswertesten Ort am Bodensee.

In nur 5 Minuten gelangen Sie mit dem Auto zur schönsten und längsten Strandpromenade am See.

www.johanniter-kreuz.de

As early as 10 AM there is a festive atmosphere in Bargis Mountain House, with folk music.

In the afternoon there is an alpine country fair (Chilbi) at the Fidazer Farm, and in the evening guests eat, drink and dance in the hamlet of Scheia at the big barn fair.

0 Comments

www.myswitzerland.com

Bereits ab 10 Uhr morgens herrscht im Berghaus Bargis Feststimmung mit volkstümlichen Klängen.

Nachmittags gibts Älplerchilbi im Fidazerhof, und am Abend wird im Weiler Scheia an der grossen Stallchilbi gegessen, getrunken und getanzt.

0 Kommentare

www.myswitzerland.com

At the present time, the locality is known above all through the private residence of the grand-ducal family as well as through its hike trails.

The municipality, to which belong the three villages of Angelsberg, Schoos and Koedange as well as the four hamlets Schiltzberg, Weyer, Stuppicht and Fischbach, counts 966 inhabitants.

Administration communale de Fischbach 1, rue de l'Eglise - L-7430 Fischbach Tel:

www.mullerthal.lu

Heute ist die Ortschaft vor allem bekannt durch die Privatresidenz der grossherzoglichen Familie sowie auch durch seine Wanderwege.

Die Gemeinde, zu der die drei Dörfer Angelsberg, Schoos und Koedange sowie die vier Weiler Schiltzberg, Weyer, Stuppicht und Fischbach gehören, zählt 966 Einwohner.

Administration communale de Fischbach 1, rue de l'Eglise - L-7430 Fischbach Tel:

www.mullerthal.lu

Rudolf Mirer is known for his imaginative syntheses of painting and drawing.

The artist now lives in the hamlet of Tusa, and exhibits his works to interested visitors in his gallery in Obersaxen.

Carlo Janka

www.swisscommunity.org

Mirer ist bekannt für seine phantasievollen Synthesen zwischen Malerei und Zeichnung.

Heute lebt der Künstler im kleinen Weiler Tusa und stellt seine Werke für die interessierten Besucher in seiner Galerie in Obersaxen aus.

Carlo Janka

www.swisscommunity.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文