anglais » allemand

Traductions de „Jüdin“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

She now lives in Berlin again.

She published her story in the book “ Eine Jüdin in Berlin ”.

2006

www.museum-blindenwerkstatt.de

Heute wohnt sie wieder in Berlin.

Ihre Geschichte veröffentlichte sie in ihrem Buch „ Eine Jüdin in Berlin “.

2006

www.museum-blindenwerkstatt.de

There are also voices that make so strange an impression that we would probably never assign them to the right author in a blind test.

Who would have expected Lion Feuchtwanger, reading an excerpt from Raquel, The Jewess of Toledo (Die Jüdin von Toledo) in 1955, to have such a sharp-nasal, tight-squeaky voice?

By contrast, there are writers that are immediately identifiable alone by the dialectal colouring of their voices:

www.goethe.de

Daneben gibt es Stimmen, die so seltsam fremd anmuten, dass man sie bei einem Blindtest wohl nie dem richtigen Autor würde zuordnen können.

Hätte man von Lion Feuchtwanger, aufgenommen 1955 mit einem Ausschnitt aus Die Jüdin von Toledo, eine solch spitz-näselnde, eng-piepsige Stimme zugetraut?

Dem entgegen stehen jene Schriftsteller, die allein aufgrund ihrer dialektalen Färbung sofort zu identifizieren sind:

www.goethe.de

Its narrative style helped too :

Ivanhoe Notre-Dame de Paris and Bulwer-Lytton ’ s Rienzi, or The Last of the Tribunes were very popular at the time - Rossini ’ s Tell, Meyerbeer ’ s Les Huguenots and Halévy ’ s Jüdin led the way in this field.

Wagner exploited these models but avoided cheap elements of sensationalism.

www.oper-frankfurt.de

Sein frühes fünfaktiges Werk wurde deshalb ein so durchschlagender Erfolg, weil es die Kapazitäten des Genres, der großen historischen Oper, sowohl in der kompositorischen als auch in der dramaturgischen Architektonik bis zum Äußersten ausschöpfte.

Komprimiert fand sich darin alles, was die historisierende populäre Erzählkunst der Zeit in epischer Breite vorgegeben hatte.Vorausgegangen waren in der Oper Rossinis Tell, Meyerbeers Hugenotten und Halévys Jüdin.

Wagner beutete den Fundus dieser Modelle radikal aus:

www.oper-frankfurt.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文