An appetite worked up in the museum can be satisfied in the newly-opened DDR-Restaurant Domklause.
Located in almost exactly the same location as the former Palasthotel, the restaurant now provides his guests with original GDR delicacies such as a Goldbroiler, Jägerschnitzel, Soljanka or Steak au four.
A tasty experience of history! more »
www.berlin.deWer hungrig ist, auf den wartet direkt im Museum das neu eröffnete DDR-Restaurant Domklause.
Fast exakt am authentischen Ort der Domklause im ehemaligen Palasthotel bewirtet dessen ehemaliger Sous-Chef und Zeitzeuge Hans-Jürgen Leucht als Chefkoch die Besucher.Typische DDR-Gerichte, wie z.B. der halbe Goldbroiler, Jägerschnitzel, Soljanka oder Steak au four machen Geschichte auch geschmacklich erlebbar.
Jetzt Tickets buchen!
www.berlin.dein Schlepzig the meal was served.
Besides the soup Soljanka - typical in Brandenburg - three meals were available.
Finally, a speciality of the region was served as dessert:
www.mclb.dein Schlepzig zum Mittagessen erwartet.
Neben der für Brandenburg fast obligatorischen Vorspeise (Suppe) Soljanka gab es drei Hauptgeriche zur Auswahl;
als Dessert schließlich eine Spezialität der Region "Eierplinz".
www.mclb.deThen there are still the many soups.
Soon we will also have Borscht and Soljanka in our product selection.
They provide a welcome change at the German table.
www.intermopro.deUnd dann sind da noch die Suppen :
Demnächst haben wir auch Borschtsch und Soljanka im Sortiment.
Die stellen eine gelungene Abwechslung auf dem deutschen Tisch dar.
www.intermopro.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.