“ A cheeky admission price prevails – and enforce ”.
This was not quite as bad as on the Extravaganxa, but also the obsession has a proud 30 € gekostet.
No matter!
zoe-delay.de“ Ein unverschämter Eintrittspreis setzt sich durch – und ist durchzusetzen ”.
Dieses war nicht ganz so schlimm wie auf der Extravaganxa, aber auch die Obsession hat stolze 30 € gekostet.
Egal!
zoe-delay.de.
Using it regarding a price (translation = to cost) a sentennce in active form like " Die Flasche Wein kostet 5 €. " cannot be transformed into a passive sentence like " 5 € wird von der Flasche Wein gekostet. ".
conjd.cactus2000.de.
Bei Verwendung bezüglich eines Preises (" Die Flasche Wein kostet 5 €. ") ist ein Passivsatz wie " 5 € wird von der Flasche Wein gekostet. " unsinnig.
conjd.cactus2000.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.