Refer to programs and files from other ports with the variables mentioned above, not explicit pathnames.
For instance, if the port requires a macro PAGER to have the full pathname of less, do not use a literal path of /usr/local/bin/less.
Instead, use ${LOCALBASE}:
www.freebsd.czVerweisen Sie bitte außerdem auf Programme / Dateien von anderen Ports durch die oben erwähnten Variablen und nicht mit den eindeutigen Pfadnamen.
Wenn Ihr Port zum Beispiel vom Makro PAGER erwartet, dass es den vollständigen Pfadnamen von less enthält, benutzen Sie folgendes Compiler-Flag:
-DPAGER=\"${LOCALBASE}/bin/...
www.freebsd.czwhich is availabel from all UNIX workstations of the kiz.
The exact pathname of the directory will be sent by the www administrator via e-mail.
The www administrator has writing access ( optional other peopl as well ) to the directory and is able to upload files via SFTP.
www.uni-ulm.deangelegt, das von allen Unix-Workstations des kiz zu erreichen ist.
Der genaue, ggf. abweichende Pfadname des Directories wird per E-Mail dem WWW-Administrator bekannt gegeben.
Auf dieses Directory erhält der WWW-Administrator ( sowie optional weitere Personen ) Schreibzugriff und kann dort die Daten z.B. via SFTP einstellen.
www.uni-ulm.de"
As long as the second argument is not a valid URL or pathname, it will be treated as a text message.
The AccessConfig and ResourceConfig directives no longer exist.
touro.ligo-la.caltech.eduersetzt werden.
Solange das zweite Argument kein gültiger URL oder Pfadname ist, wird es als Textnachricht behandelt.
Die Direktiven AccessConfig und ResourceConfig sind entfallen.
touro.ligo-la.caltech.edus optional.
If not used the setting o pathname is as before: relative with respect to Joomla! root.
Thanks Rudolf Polzer at alientrap.org who tolled me about this possibility.
de.2glux.comSie benötigen diese Funktion nicht nutzen : es ist optional.
Falls nicht verwendet die Einstellung o Pfadname ist nach wie vor: relativ in Bezug auf Joomla! Wurzel.
Vielen Dank an Rudolf Polzer alientrap.org, die mich über diese Möglichkeit geläutet.
de.2glux.comUpload it to your server into the arbitrary directory.
I will suppose that the pathname of your file is pathname.
de.2glux.comLaden Sie es auf Ihren Server in das beliebiges Verzeichnis.
Ich werde annehmen, dass der Pfadname der Datei Pfadname ist.
de.2glux.comstored_code_source can be either a pathname to the file or * ID ( e.g. * 1 ) of the Jumi component database record.
The pathname is the relative pathname of the file to be included with respect to the Default Absolute ( Jumi ) Path.
The Default Absolute ( Jumi ) Path is identical to Joomla! root ( unless it is manually specified in the plugin / module parameters in the admin backend.
de.2glux.comstored_code_source kann entweder ein Pfad zu der Datei oder * -ID ( zB * 1 ) des Jumi Komponente Datenbank-Eintrag.
Der Pfadname ist der relative Pfadname der Datei, die in Bezug auf das Absolute Standard ( Jumi ) Pfad enthalten sein.
Die Standard-Absolute ( Jumi ) Pfad ist identisch mit dem Joomla! root ( es sei denn, es wird manuell in den Plugin / Modul-Parameter im Admin-Backend angegeben.
de.2glux.comThe value of any of these options or variables is the beginning of a command line to be executed by the shell.
Subversion appends to that command line a space and the pathname of a temporary file to be edited.
So, to be used with Subversion, the configured or specified editor needs to support an invocation in which its last command-line parameter is a file to be edited, and it should be able to save the file in place and return a zero exit code to indicate success.
svnbook.red-bean.comDer Wert aller dieser Optionen oder Variablen ist der Anfang einer Kommandozeile, die von der Shell ausgeführt werden soll.
Subversion hängt an diese Kommandozeile ein Leerzeichen und den Pfadnamen einer temporären Datei, die editiert werden soll.
Um einen Editor also mit Subversion verwenden zu können, muss er so aufgerufen werden können, dass dessen letzter Kommandozeilenparameter eine zu editierende Datei ist, die er beim Sichern überschreibt; und im Erfolgsfall ist ein Rückgabewert von Null zu liefern.
svnbook.red-bean.comWhen checking for the existence of geographic data, you must use the Exists function, since it recognizes catalog paths.
A catalog path is a pathname that only ArcGIS recognizes.
For example:
resources.arcgis.comBeim Überprüfen des Vorhandenseins geographischer Daten müssen Sie die Funktion Exists verwenden, da sie Katalogpfade erkennt.
Bei einem Katalogpfad handelt es sich um einen Pfadnamen, der nur von ArcGIS erkannt wird.
Beispiel:
resources.arcgis.comUpload the file into your Joomla ! site into the appropriate directory.
In the following I will use the term " pathname " to designate total relative pathname of the script.
de.2glux.comSeite in das entsprechende Verzeichnis.
Im folgenden werde ich den Begriff " Pfadname " auf insgesamt relativen Pfadnamen des Scripts zu bezeichnen.
de.2glux.comVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.