anglais » allemand

Traductions de „rear-wheel drive“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

For the M5 and M6, Vredestein even developed a tyre featuring the Hamann logo on the sidewall.

And there is a special rear axle version of this Ultrac Vorti R, tailored to high power performance in combination with rear-wheel drive.

www.vredestein.de

Für den M5 und M6 hat Vredestein sogar einen Reifen entwickelt, der das Logo von Hamann auf der Seitenwand trägt.

Außerdem gibt es eine spezielle Version dieses Ultrac Vorti R für die Hinterachse, die präzise für extrem hohe Leistung in Kombination mit Hinterradantrieb abgestimmt wurde.

www.vredestein.de

In fact, beside the Gallardo four-wheel drive, the two-wheel drive Gallardo LP 550-2 in Coupe and Spyder format are still available.

With its purist rear-wheel drive, it appeals to drivers that prefer a highly active and engaged driving style.

The Gallardo LP 550-2 offers the unique design and performance of a Lamborghini in a simple and uncomplicated form.

www.lamborghini-ried.at

Neben den allradgetriebenen Gallardo Modellen ist weiterhin der Gallardo LP 550-2 als Coupé und Spyder erhältlich.

Mit seinem puristischen Hinterradantrieb spricht er Fahrer an, die einen besonders aktiven und engagierten Fahrstil bevorzugen.

Der Gallardo LP 550-2 bietet das einzigartige Design und die Performance eines Lamborghini in einfacher und unkomplizierter Form.

www.lamborghini-ried.at

With a top speed of 325 kph and an acceleration from 0-100 in 4.5 seconds the Diablo claimed the pole position in the super sports cars segment.

It delivered its power via a rear-wheel drive and came with a newly developed V12 engine.

Four valves per cylinder, a computer controlled multi-point fuel injection and a displacement of 5.7 liters helped produce a maximum of 492 HP.

www.lamborghini.com

Mit einer Höchstgeschwindigkeit von 325 km / h und einer Beschleunigung von 0 auf 100 km / h in 4,5 Sekunden sicherte sich der Diablo die Pole Position im Supersportwagen-Segment.

Die Kraft seines V12-Motors brachte er über den Hinterradantrieb auf die Straße.

Vier Ventile pro Zylinder, eine computergesteuerte Multi-Point-Einspritzung und 5,7 Liter Hubraum erzeugten eine Maximalleistung von 492 PS.

www.lamborghini.com

As a result, the Ultrac Vorti R maintains a high grip level for longer periods.

Optimised for front and rear axles Many of the sporty cars for which the Ultrac Vorti R was developed have different sizes in front and rear tyres due to their high capacities and rear-wheel drive.

For these cars, Ultrac Vorti R comes in sizes with an adjusted tread and construction specifically optimised for the rear axle.

www.vredestein.de

Der Ultrac Vorti R bietet daher mehr Haftung über einen längeren Zeitraum.

Optimiert für Vorder- und Hinterachse Bei vielen Sportwagen, für die der Ultrac Vorti R entwickelt wurde, ist aufgrund der hohen Leistung und des Hinterradantriebs die Größe der Vorder- und Hinterreifen unterschiedlich.

Für solche Fahrzeuge gibt es den Ultrac Vorti R in Größen mit angepasster Lauffläche und einer speziell für die Hinterachse entwickelten Konstruktion.

www.vredestein.de

It reflects the athletically light character of the side.

The dynamic downward turn of the Hofmeister kink points to the muscular wheel arch of the BMW 3 Series Sedan thus underlining the rear-wheel drive typical of BMW.

More informationLess information

www.bmw.com

Sie spiegelt den sportlich leichten Charakter der Seite wider.

Der dynamische Abschwung des Hofmeister-Knicks verweist auf den muskulösen Radlauf der BMW 3er Limousine und unterstreicht damit den BMW typischen Hinterradantrieb.

Mehr InformationWeniger Information

www.bmw.com

The Hofmeister kink brings dynamism into the side view.

In doing so, it refers to the rear-wheel drive typical of BMW.

Its styling ranges from dynamically pointed – as in the BMW 6 Series Coupé – to upright.

www.bmw.com

Der Hofmeister-Knick bringt Dynamik in die Seitenansicht.

Dabei verweist er auf den für BMW typischen Hinterradantrieb.

Seine Ausprägung reicht von dynamisch spitz – wie beim BMW 6er Coupé – bis aufrecht.

www.bmw.com

With its electrohydraulically operated pop-up roof and integrated electric tilting / sliding glass sunroof, this camper van with the three-pointed star lets you almost reach out to the stars at night.

A hallmark of all Viano models is the high-traction rear-wheel drive, providing the basis for both manoeuvrability and precise handling.

As an alternative the Viano also can be had with 4MATIC all-wheel drive.

www.daimler.com

Mit dem elektrohydraulisch betätigtem Aufstelldach und dem integrierten elektrischen Schiebe-Hebedach aus Glas ist man mit diesem Reisemobil mit Stern nachts den Sternen ganz nahe.

Typisch für alle Viano ist der traktionsstarke Hinterradantrieb, ebenfalls die Basis für das gleichermaßen handliche und präzise Fahrverhalten.

Alternativ gibt es den Viano auch mit dem Allradantrieb 4MATIC.

www.daimler.com

This makes the Mercedes among MPVs the perfect vehicle for all those who appreciate great spaciousness but do not want to sacrifice style and comfort.

The V-Class has been available with rear-wheel drive as standard since March 2014.

There are three output levels to choose from:

www.daimler.com

Damit ist der Mercedes unter den Großraumlimousinen das ideale Fahrzeug für alle Menschen, die ein großes Raumangebot schätzen, aber nicht auf Stil und Komfort verzichten möchten.

Bereits seit März 2014 ist die V-Klasse serienmäßig mit Hinterradantrieb er­hältlich.

Zur Auswahl stehen drei Leistungsstufen:

www.daimler.com

The chassis of the Patent Motor Car was made of bent and welded steel tube.

Benz designed the vehicle with rear-wheel drive.

The vehicle was steered by means of the front wheel, which was suspended in an unsprung fork and could be steered by a toothed rack connected with a crank.

www.mercedes-benz-classic.com

Das Fahrzeuggestell des Patent-Motorwagens war aus Stahlrohren gebogen und geschweißt.

Benz konstruierte den Wagen mit Hinterradantrieb.

Gelenkt wurde das Fahrzeug über das Vorderrad, das in einer ungefederten Gabel hängt und durch eine mit einer Kurbel verbundenen Zahnstange gelenkt werden kann.

www.mercedes-benz-classic.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文