anglais » allemand

Traductions de „tempest“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

tem·pest [ˈtempɪst] SUBST

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Jon 4,2 ) Křížové odkazy

4 But the Lord hurled a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship threatened to break up.

bibleserver.com

Da bezahlte er sein Fahrgeld und stieg ein, um mit ihnen nach Tarsis zu fahren, weg von dem Angesicht des Herrn.

4 Aber der Herr schleuderte einen starken Wind auf das Meer, so daß ein großer Sturm auf dem Meer entstand und das Schiff zu zerbrechen drohte.

bibleserver.com

RIFT :

Storm Legion will unleash a tempest of new content, enemies, and environments that will forever change Telara – journey with us for a first look as we travel to the outskirts of the Eternal City on the long-lost continent of Brevane, the cradle of civilization.

Time and planar energies have wreaked havoc here – but not as much as the ancient colossus Volan threatens to unleash:

community.riftgame.com

RIFT :

Storm Legion wird einen Sturm neuer Inhalte, Gegner und Umgebungen entfachen, der Telara für immer verändern wird – begebt euch mit uns auf diese Reise, um einen (exklusiven) ersten Blick auf die Randgebiete der Ewigen Stadt auf dem lange verloren geglaubten Kontinent von Brevane, der Wiege der Zivilisation, zu erhaschen.

Die Zeit und Ebenen-Energien haben hier gewütet – aber bei Weitem nicht so sehr, wie es der uralte Kolossi Volan zu tun droht:

community.riftgame.com

"

We hear the song; we hear it now here in our room, in the winter evening, while the white bees swarm outside and the tempest tightens its strong grip.

www.andersenstories.com

Der Singvogel flog über die Berge, über Tal, über Feld und Wald - das war der Vogel des Volkslieds, der niemals stirbt.

Wir hören den Gesang; wir hören ihn jetzt hier in der Stube, während die weissen Bienen draussen schwärmen und der Sturm starke Griffe tut.

www.andersenstories.com

Tell them that we prevail.

That neither tempest nor strife, nor fierce beasts, nor the loneliness of the desert, nor yet the illegimate usurpers of our rightful estate, can deter our couriers. «

And leaving them and their purses intact, the highwaymen, in a cracking of cloaks like black sails, vanished back into their twilit mountains.

waste.informatik.hu-berlin.de

Erzählen Sie Ihrem König und dem Parlament, was Sie mit angesehen haben.

Sagen Sie ihnen, daß wir in der Übermacht sind, daß weder Sturm noch Streit, weder wilde Tiere noch die Einsamkeit der Wüste, ja, daß nicht einmal die unrechtmäßigen Usurpatoren unsereres legitimen Besitztums unsere Kuriere abschrecken können. «

Daraufhin verschwanden die Wegelagerer wieder im Zwielicht ihrer Berge.

waste.informatik.hu-berlin.de

Insiders of the political scene in France say the group to have active connections to the rightist scene.

“The debate about Beaujolais Quenelle is just a tempest in a teapot”, Jean Bourjade, CEO of Inter Beaujolais, comments the current discussion.

www.yoopress.com

Kenner der politischen Szene in Frankreich sagen der Gruppe aktive Verbindungen in die rechte Szene nach.

"Die Debatte um den Beaujolais Quenelle ist doch ein Sturm im Wasserglas", kommentiert Jean Bourjade, CEO von Inter Beaujolais, die aktuelle Diskussion.

www.yoopress.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文