espagnol » allemand

engarce [eŋˈgarθe] SUBST m

1. engarce (engarzado):

engarce

2. engarce (montura):

engarce

I . engarzar <z → c> [eŋgarˈθar] VERBE trans

1. engarzar (trabar):

2. engarzar (montar):

II . engarzar <z → c> [eŋgarˈθar] VERBE pron

engarzar engarzarse AmLat:

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Por ello, es notorio que el edificio establece una suerte de desaparición del encuentro; en su engarce con el terreno.
arquiscopio.com
El engarce entre ambas es la búsqueda del propio interés.
elnosoyloquedeberia.wordpress.com
Las cosas que poseemos, los lugares en que vivimos, los acontecimientos de nuestra vida: engarces vacíos.
www.sidereh.com.ar
Aunque solo fuera por el engarce en esta perspectiva más amplia, ha de preferirse la segunda opción.
www.otromundoesposible.com
Respetando el esquema básico, el engarce entre los dos temas se logra de forma fácil y natural.
www.cervantesvirtual.com
Esta sucesión, l-l-l, dinamiza el engarce sintagmático y el icono general que es el poema en estos momentos de la lectura.
mariogallardo.galeon.com
Convergència intenta encontrar en el soberanismo el punto de engarce entre las dos sensibilidades.
elrepublicanoliberal.blogspot.com
Son famosas por sus hermosos y elaborados trabajos de tallado y engarces con piedras.
www.ineventos.com
No obstante, aquella concepción fundamental inspira, une como hilo de engarce, todas las producciones literarias del partido.
noticiasuruguayas.blogspot.com
Y con tí, se desvanecieron los engarces entre sentimientos, imágenes, suposiciones y pruebas.
www.poemasyrelatos.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "engarce" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina