latin » allemand

cantizō <cantizāre> mlt.

singen

chorizō <chorizāre> mlt.

tanzen

cantitō <cantitāre> (Frequ. v. cano)

oft singen

candicō <candicāre> (candeo) nachkl.

glänzen, schimmern

scandalizō <scandalizāre> (griech. Fw.; scandalum) Eccl.

ein Ärgernis verursachen, zum Bösen verführen

canonicātus <ūs> m (canonicus II.)

Domherrnstelle

lachanizō <lachanizāre> (griech. Fw.) Suet., vulgär

= langueo

canonista <ae> m (canon) mlt.

Vertreter des Kirchenrechts

I . canonicus <a, um> (griech. Fw.) ADJ

1. nachkl.

regelmäßig

2. Eccl.

kanonisch, nach dem kirchlichen Recht, rechtmäßig

II . canonicus <ī> (griech. Fw.) SUBST m

1.

Astrologe

2. spätlat

Dom-, Stiftsherr

baptizō <baptizāre> (griech. Fw.) Eccl.

taufen

I . cantō <cantāre> Intens. v. cano VERB intr

1.

singen; krähen

2. (v. Instrumenten)

canto poet
ertönen, erklingen, erschallen

3. (m. Abl)

ein Instrument spielen, blasen [ tibiis; calamo; cithara ]

4. Verg.

Zauberformeln hersagen

II . cantō <cantāre> Intens. v. cano VERB trans

1.

singen

2.

dichten [ carmina; versus ]

3. poet

besingen, im Lied verherrlichen, verkünden [ proelia; victoriam; fortunam Priami ]

4.

übh. preisen [ Caesarem ]

5. nachkl.

vortragen, rezitieren [ fabulam ]

6. nachkl.

herleiern

7. poet

jmdm. etw. wiederholt einschärfen, warnen, vorpredigen

8. poet; nachkl.

bezaubern, besprechen, durch Zauber bannen

Voir aussi : canō

I . canō <canere, cecinī, cantātum> VERB intr

1. (v. Menschen u. Vögeln)

singen
zur Flöte
tauben Ohren predigen

2. (v. Tieren)

krähen, krächzen, quaken

3. (v. Instrumenten)

ertönen, erschallen
das Zeichen zum Angriff ertönt

4. (ein Instrument)

cano (m. Abl)
spielen, blasen [ harundine; fidibus; citharā; tibiā ]
zum Rückzug blasen

II . canō <canere, cecinī, cantātum> VERB trans

1.

singen [ carmen; versūs ]

2.

besingen, im Lied preisen; übh. preisen, verherrlichen [ regum facta ]

3.

dichten

4.

wahrsagen, verkünden [ omina; fata ]

5. (als Lehre)

verkünden, vortragen

6. (Instrumente)

spielen, blasen, ertönen lassen
MILIT classicum [o. signa] canere
das Zeichen zum Angriff geben

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina