latin » allemand
Résultats dont l'orthographe est similaire : cavaedium , cadaverinus , cavatio , cavare , caverna , cavere et cavatura

cav-aedium <ī> nt (< cavum aedium, eigtl. das Hohle des Hauses)

Innenhof eines röm. Hauses

cadāverīnus <a, um> (cadaver) August.

vom Aas

cavātūra <ae> f (cavo) spätlat

Höhlung; Wölbung

caveō <cavēre, cāvī, cautum>

1.

sich hüten, sich in Acht nehmen, sich vorsehen (vor: m. Akk; ab; ne: sich davor hüten, dass; ut: dafür sorgen, dass; [
caveo poet; nachkl.
] Infin) [ socios; periculum; ab eo; ab homine impuro; ab insidiis ]
Warnung vor dem Hund (an röm. Haustüren)

2.

Vorsichtsmaßregeln treffen, sichern, sicherstellen, Fürsorge treffen (für: m. Dat; geg. etw.: ab) [ civitatibus; agris; concordiae publicae; ab invidia ]
jmd. in Sicherheit wünschen

3. JUR

a.

sich sicherstellen, sich Gewähr leisten lassen, sich Kaution geben lassen

b.

jmd. sicherstellen, jmdm. Gewähr leisten, Kaution stellen, jmdm. bei Kautionen Rechtsbeistand leisten, jmdm. Sicherheit verschaffen [ in iure ]

4.

festsetzen, bestimmen

caverna <ae> f (cavus)

Höhle, Grotte, Höhlung, Loch [ arboris; caeli Himmelsgewölbe; navigii o. puppis hohler Schiffsraum ]

cavō <cavāre> (cavus)

1.

aushöhlen [ lapidem; tellurem ]

2.

hohl ausarbeiten [ naves ex arboribus; vas ex lapide ]

3. Verg.

durchbohren [ parmam gladio ]

cavātiō <ōnis> f (cavo) vorkl.

Höhlung

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina