Orthographe allemande

Définitions de „Realakt“ dans le Orthographe allemande

der Re·a̱l·akt JUR

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

allemand
Es genügt also nicht eine bloße Willensübereinstimmung der Vertragspartner (Einigung), sondern die Übereignung muss grundsätzlich durch einen Realakt nach außen erkennbar werden (Übergabe).
de.wikipedia.org
Qualifiziert man die Ingewahrsamsnahme als Realakt, ist die Feststellungsklage gem.
de.wikipedia.org
Das Urheberrecht entsteht formlos aufgrund des Realakts der Werkschöpfung, die gewerblichen Schutzrechte hingegen erst durch einen Registrierungsakt, etwa die Anmeldung beim Deutschen Patent- und Markenamt.
de.wikipedia.org
Entdecken ist ein Realakt, für den keine Geschäftsfähigkeit erforderlich ist.
de.wikipedia.org
Daher muss die staatliche Exekutive (-Gewalt) auch bei einem Tätigwerden per Realakt, das in die Rechte Dritter eingreift, hierzu per Gesetz ermächtigt sein.
de.wikipedia.org
Da es sich bei der Einbringung im Sachenrecht um einen Realakt handelt, finden die Vorschriften über Willensmängel keine Anwendung.
de.wikipedia.org
Es handelt sich vielmehr um einen Realakt mit im Wesentlichen deklaratorischer Wirkung.
de.wikipedia.org
Ein solcher „Zwischenbescheid“ ist ein Realakt, welcher mit einem Rechtsbehelf nicht angreifbar ist.
de.wikipedia.org
Die Eintragung im Grundbuch hat bei unbeweglichen Sachen dieselbe Bedeutung wie der Realakt der Übergabe bei beweglichen Sachen.
de.wikipedia.org
Sie ist ein Realakt, so dass der Vermischende nicht geschäftsfähig sein muss.
de.wikipedia.org

Il vous manque un mot dans le dictionnaire de l'orthographe allemande ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Consulter "Realakt" dans d'autres langues

"Realakt" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский