anglais » allemand

Traductions de „incomprehensible“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

in·com·pre·hen·sible [ɪnˌkɒmprɪˈhen(t)səbl̩, Am -ˌkɑ:m-] ADJ

incomprehensible
incomprehensible act, event
incomprehensible act, event
it's incomprehensible to me why ...
utterly incomprehensible

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

utterly incomprehensible
it's incomprehensible to me why ...

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

by Lu Chungsheng, and the clothes that Tadej Pogačar produced together with prostitutes in the framework of the São Paulo Biennial 2006, what predominate are failures.

Many contributions provide so much information that they are completely incomprehensible, or are catastrophically projected, or are of such low aesthetic quality, like Lordy Rodriguez’s maps and Sora Kim’s helpless "Credit Office", that all one can do is move on fast.

universes-in-universe.org

von Lu Chungsheng oder den von Tadej Pogačar im Rahmen der São Paulo Biennale 2006 gemeinsam mit Prostituierten hergestellten Kleidern dominieren hier die Niederlagen.

Viele Beiträge sind angesichts allzu vieler Information komplett unverständlich, sind katastrophal schlecht projiziert oder von derartig geringer ästhetischer Qualität, wie Lordy Rodriguez' Landkarten oder Sora Kims hilfloses "Kreditbüro", dass einem nur noch schnelles Weitergehen übrigbleibt.

universes-in-universe.org

s ironic summit poses, a profound examination of the globalization of the Alps by Armin Linke to Katharina Lackner, who picks up on the panorama and incorporates the breathtaking view in her indoor installation.

All of the artwork is based on a love of the mountains and nature, often clear but occasionally just as incomprehensible.

This fascination is so profound that it simultaneously offers an easy understanding and exceptional depth.

www.grossglockner.at

Von Martin Kippenbergers ironischen Gipfelposen über die profunde Auseinandersetzung mit der Globalisierung des Alpenraums von Armin Linke bis zu Katharina Lackner, die das Thema des Panoramas aufgreift und die atemberaubende Aussicht Teil ihrer Rauminstallation werden lässt.

All diesen Arbeiten liegt eine oft einsichtige, mitunter aber auch nahezu unverständliche Liebe zugrunde: zu den Bergen, zur Natur.

Diese Faszination ist so tiefgreifend, dass sie einen spielerischen Zugang und gleichzeitig gehörigen Tiefgang ermöglicht.

www.grossglockner.at

It was just one among many lectures given by Max Planck before the Deutsche Physikalische Gesellschaft ( German Physics Association, DPG ) on this day in the year 1900.

He presented his results on the radiation of the so-called ?black body radiation?, particularly his hypothesis on this radiation?s quantization, which was entirely incomprehensible at this time.

Then, neither Planck nor his audience could foresee that this December 14 would go down in history:

www.uni-kiel.de

Es war nur einer von vielen Vorträgen vor der Deutschen Physikalischen Gesellschaft, den Max Planck an diesem Tag im Jahr 1900 hielt.

Er präsentierte seine Resultate zur Strahlung des so genannten ?Schwarzen Körpers?, insbesondere seine ? zu jener Zeit noch völlig unverständliche ? Hypothese der Quantisierung dieser Strahlung.

Damals ahnten weder Planck noch seine Zuhörer, dass dieser 14. Dezember in die Geschichte eingehen sollte:

www.uni-kiel.de

s Beethoven Frieze with enthusiastic praise, the general public and the contemporary press frequently reacted to the presentation of the frieze with indignation or even outrage.

Klimt's work, which enjoys such widespread popularity today, was regarded by many of his contemporaries as incomprehensible, scandalous and "obscene".

secession.at

Gorgonen Während viele Künstlerkollegen Klimts Beethovenfries enthusiastisches Lob zollten, reagierten breite Öffentlichkeit und zeitgenössische Presse häufig mit Kopfschütteln und Empörung auf die Präsentation des Frieses.

Das Werk Klimts, das sich heute so großer Beliebtheit erfreut, wurde von vielen seiner Zeitgenossen als unverständlich, skandalös und "obszön" empfunden.

secession.at

German veganissimo eins provides comprehensive and founded information on animal ingredients in foods, cosmetics, cleaning products, textiles and much more.

- More than 2,500 entries from A to Z - Colour-coded icons for better orientation - Food additives (E numbers) - Detailled information on product labelling - Labels, logos & seals and what they tell you - Vegane alternatives to animal products A practical aid in the undergrowth of unclear and often incomprehensible product labelling.

www.vgd-shop.de

Deutsch veganissimo eins informiert umfassend und fundiert über tierliche Inhaltsstoffe in Lebensmitteln, Kosmetika, Waschmitteln, Textilien u.v.m.

- Über 2.500 Einträge von A bis Z - Farbkodierte Icons zur besseren Übersicht - Lebensmittelzusatzstoffe (E-Nummern) - Detaillierte Information über Produktkennzeichnung - Labels, Logos & Siegel und deren Aussagekraft - Vegane Alternativen zu tierlichen Produkten Eine praktische Hilfe im Dickicht der unübersichtlichen und oft unverständlichen Produktdeklaration.

www.vgd-shop.de

+ zoom : click on photos

When Harald Szeemann made claims of globality with the " Plateau of Humankind " at the 49th Venice Biennial, we found it incomprehensible that huge regions like Africa and South America, in which it is known that there are interesting artists, were so poorly represented (see our editorial from 2001) .

universes-in-universe.de

Klick auf Fotos

Als Harald Szeemann bei der 49. Biennale von Venedig mit dem " Plateau der Menschheit " einen weltumspannenden Anspruch erhob, fanden wir es unverständlich, dass riesige Regionen, wie Afrika und Südamerika, in denen es bekanntermaßen interessante Künstler gibt, so schlecht vertreten waren (siehe unser Editorial von 2001) .

universes-in-universe.de

The saucers and the risen dead are connected.

We soon learn that two advanced " space aliens ", Eros and Tanna, are creating the zombies as part of an incomprehensible plan to communicate with Earthmen.

www.match-cut.de

Die fliegenden Untertassen und die lebenden Toten haben miteinander zu tun.

Bald erfährt man, dass zwei fortschrittliche " Fremde aus dem Weltraum ", Eros und Tanna, für die Erschaffung der Zombies verantwortlich sind, als Teil eines unverständlichen Plans, mit den Erdbewohners in Kontakt zu treten.

www.match-cut.de

s Beethoven Frieze with enthusiastic praise, the general public and the contemporary press frequently reacted to the presentation of the frieze with indignation or even outrage.

Klimt s work, which enjoys such widespread popularity today, was regarded by many of his contemporaries as incomprehensible, scandalous and " obscene ".

www.secession.at

Gorgonen Während viele Künstlerkollegen Klimts Beethovenfries enthusiastisches Lob zollten, reagierten breite Öffentlichkeit und zeitgenössische Presse häufig mit Kopfschütteln und Empörung auf die Präsentation des Frieses.

Das Werk Klimts, das sich heute so großer Beliebtheit erfreut, wurde von vielen seiner Zeitgenossen als unverständlich, skandalös und " obszön " empfunden.

www.secession.at

The 22 Major Arcana of Marseilles give useful solutions to decisively face your future aims.

With the Tarots, your destiny is revealed through the union of three chosen cards which, even if this many seem incomprehensible, reveal clear answers linked to your sign of the zodiac and your current mood.

78 already shuffled cards are ready to be used for your service.

de.horoscopofree.com

Die 22 großen Arkana von Marseille bieten hilfreiche Lösungen um deine Ziele mit Entschlossenheit anzugehen.

Mit Vorhersage und Tarot offenbart sich dein Schicksal durch die Verbindung von drei ausgewählten Karten, die - wenn das auch ein wenig unbegreiflich scheint - klare Antworten für dein Tierkreiszeichen und deinen aktuellen Gemütszustand bereithalten.

78 bereits gemischte Karten stehen nur für dich bereit.

de.horoscopofree.com

They blossomed into high cultures just as quickly as they subsequently vanished, leaving unique art works and cultural edifices that were hardly in relation to the fertility and natural riches of their respective regions.

By our parameters, these works appear incomprehensible, meaningless, enigmatic – not of this world, for which reason they have repeatedly evoked "extraterrestrial" explanations (Däniken & Co).

dorninger.servus.at

Hinterlassen haben sie einzigartige Kunstwerke und Kulturbauten, die kaum in Relation zu Fruchtbarkeit und natürlichen Reichtümern ihrer jeweiligen Region standen.

Nach unseren Parametern erscheinen diese Werke unbegreiflich, sinnlos, rätselhaft – nicht von dieser Welt, weshalb sie auch immer wieder „außerirdische“ Erklärungen (Däniken & Co) auf den Plan gerufen haben.

dorninger.servus.at

While Peter watches his mother leave at the end of the day, without ever having come out to meet her, he knows for sure that “ he never wants to see her again in his life . ”

After reading Julia Franck ’ s novel, we are left with the intriguing realization that incomprehensible decisions and the infliction of injuries in the life of a human being cannot, perhaps, be justified or even understood, but their story can be magnificently and laudably told.

Verena Kling August 2008 [ Translated by Anthea Bell ]

www.litrix.de

Während Peter beobachtet, wie seine Mutter am Ende des Tages wieder abfährt, ohne dass er sich ihr gezeigt hätte, ist er sich ganz sicher, dass „ er sie sein Leben lang nicht mehr sehen will “.

Was nach der Lektüre von Julia Francks Die Mittagsfrau bleibt, ist die irritierende Erkenntnis, dass unbegreifliche Entscheidungen und Verletzungen im Leben eines Menschen vielleicht nicht gerechtfertigt oder gar verstanden, auf jeden Fall jedoch grandios und preiswürdig erzählt werden können.

Verena Kling August 2008

www.litrix.de

The work transpires in two obscure topographies of unarticulated desire.

One, a raucous and supernatural oratorio, which is performed in incomprehensible yet intelligible languages, serves as a complementary orchestra to the other, a strange assembly of listening creatures, whose futile attempts to understand the perplexing music result in still stranger actions.

The debut performance take place on 25 October 2006 at Schauspielhaus Zürich.

www.frankfurt-lab.de

Das Stück entfaltet sich in zwei obskuren Topografien unformulierten Begehrens.

Die eine ist ein lärmendes, übernatürliches Oratorium, das in unbegreiflichen aber doch verständlichen Sprachen aufgeführt wird. Es dient als Begleitorchester für die andere: eine merkwürdige Ansammlung lauschender Gestalten, deren Versuche, die verwirrende Musik zu begreifen, auf noch befremdlichere Handlungen hinauslaufen.

Die Uraufführung fand am 25. Oktober 2006 am Schauspielhaus Zürich statt.

www.frankfurt-lab.de

We have no experience at all of the divine sparks of Elysium.

We are not drunk with fire but rather paralyzed with the pain of so much incomprehensible destruction which has taken human lives, has swept away the houses and dwellings of many.

Even the hypothesis that a good father must live above the starry firmament seems to us to be disputable.

www.vatican.va

Den Götterfunken aus Elysium spüren wir nicht.

Wir sind nicht feuertrunken, sondern eher gelähmt vor Schmerz über so viel unbegreifliche Zerstörung, die Menschenleben gekostet, die vielen Haus und Heim genommen hat.

Auch die Hypothese, über dem Sternenzelt müsse ein guter Vater wohnen, scheint uns fragwürdig.

www.vatican.va

Man cannot live without love.

He remains a being that is incomprehensible for himself, his life is senseless, if love is not revealed to him, if he does not encounter love, if he does not experience it and make it his own, if he does not participate intimately in it " (n. 10) .

www.vatican.va

» Der Mensch kann nicht ohne Liebe leben.

Er bleibt für sich selbst ein unbegreifliches Wesen; sein Leben ist ohne Sinn, wenn ihm nicht die Liebe geoffenbart wird, wenn er nicht der Liebe begegnet, wenn er sie nicht erfährt und sich zu eigen macht, wenn er nicht lebendigen Anteil an ihr erhält « ( Nr. 10 ).

www.vatican.va

the overall result is a benefit to the environment.

It is incomprehensible,” adds Häckl, “that direct power consumers are now supposed to be penalized for their environmentally sound energy management.”

The EEG draft bill is now in urgent need of revision in order to prevent the Energiewende from becoming an exclusively corporate event.

www.solarwirtschaft.de

Er macht den Netzausbau günstiger, weil weniger Strom transportiert werden muss und schont das Klima.

Es ist unbegreiflich, dass solare Selbstversorger für ihr Umweltengagement jetzt bestraft werden sollen“, so Häckl.

Der EEG-Reformentwurf müsse jetzt dringend im weiteren politischen Prozess nachgebessert werden, um die Energiewende nicht zu einer reinen Konzernveranstaltung zu machen.

www.solarwirtschaft.de

No wonder that towards the end, the fog, which has meanwhile become dreary, clears and gives way to a crystalline, extremely, fine-grain structure, that ultimately flows into the original gray :

As though it all were just an incomprehensible, fleeting dream that only in retrospect we learn how to—slowly—grasp.

(Christian Höller) Translation:

www.sixpackfilm.com

Kein Wunder, dass sich gegen Ende die inzwischen düster gewordenen Nebel wieder lichten und einer kristallinen, äußerst feinkörnigen Struktur weichen, die schließlich in das Anfangsgrau mündet.

Als wäre alles nur ein unfassbar flüchtiger Traum gewesen, den wir erst im Nachhinein – langsam – zu begreifen lernen.

(Christian Höller)

www.sixpackfilm.com

Stills

BETTY Betty listens inside and notices something in her incomprehensible giant-ego:

toilet humour, bodily sounds.

www.dieschudas.at

WOHNZIMMER, Textauszüge und Standbilder

BETTY Betty hört in sich hinein und sie bemerkt etwas in ihrem unfassbaren Riesen-Ich:

Fäkalhumor, Körpergeräusche.

www.dieschudas.at

If we believe the four performers on stage, then the world is an entirely unexplored, experimental virgin territory.

It seems almost incomprehensible that so much is still “untried untested” and downright demands to be fingered, thrown, exchanged, knotted, squeezed, crumpled, trampled on, ripped apart, pulled apart, bent, layered and brought to its downfall.

In her new piece, Kate McIntosh combines play and science like a child into a ludicrous research project, which asks the fundamental questions of life with all necessary sobriety.

www.mousonturm.de

Glaubt man den vier Performerinnen auf der Bühne, so ist die Welt ein einziges, experimentell unerforschtes Neuland.

Schier unfassbar erscheint, was noch alles „untried untested“ ist und geradezu danach schreit, betastet, geworfen, vertauscht, geknotet, gedrückt, geknüllt, zertrampelt, zerrissen, gezogen, gebogen, geschichtet und zu Fall gebracht zu werden.

Wie im Kinderzimmer mischen sich in Kate McIntoshs neuer Inszenierung Spieltrieb und Wissenschaft zu einem aberwitzigen Forschungsprojekt, das sich mit aller erforderlichen Ernsthaftigkeit essenziellen Fragen des Lebens stellt.

www.mousonturm.de

The prize is a symbol for the long-term, close cooperation between German science and Japan, said DFG President Professor Matthias Kleiner, also calling to mind the catastrophe in Japan and its unforeseeable consequences.

“Both the DFG and I are deeply shocked by this incomprehensible natural and environmental disaster.

Like our colleagues, friends, and everyone in Japan, we are both fearful and hopeful.

www.dfg.de

Kleiner wörtlich :

„Die DFG und ich ganz persönlich sind tief bestürzt über die unfassbare Natur- und Umweltkatastrophe.

Wir bangen und hoffen mit unseren Kollegen und Freunden und mit allen Menschen in Japan.

www.dfg.de

Bruno Moll examines the phenomena of human memory :

an incomprehensible flow of individual and collective references that determine our current and future life.

Moll questions what memory is made of and what meaning these memories have for our life.

www.swissfilms.ch

Die Natur der Erinnerung gleicht einem breiten Fluss voller Treibgut . Was wir sind, ist Erinnerung.

Ein unfassbarer Strom individueller und kollektiver Zeugnisse bestimmt unser aktuelles und zukünftiges Leben.

Sie bilden das Fundament unserer Existenz.

www.swissfilms.ch

She is now undergoing treatment by a neurologist of the Freudian school, who means to cure this “ grave money complex ” with psychoanalytical methods.

Kuttner’s and Wächter’s dramatic presentation of the novel concerns the libidinal relationship between man and the incomprehensible nature of “money”.

That the production cuts so close to the contemporary reality of the endemic financial crisis has essentially to do with the fact that the basis of its text was written at a time in which the world was exposed to similar shocks.

www.goethe.de

Inzwischen befinde sie sich bei einem Nervenarzt der Freudianischen Schule in Behandlung, der diesen „ schweren Geldkomplex “ in einer psychoanalytischen Behandlung wohl heilen werde.

Um dieses libidinöse Verhältnis des Menschen zum unfassbaren Wesen „Geld“ geht es Kuttner und Wächter in der szenischen Vergegenwärtigung des Briefromans.

Dass sie mit ihrem Abend so nahe an die heutige Realität der endemischen Finanzkrisen rühren, hat im Kern mit ihrem Textfund aus einer Zeit zu tun, in der die Welt ähnlichen Erschütterungen ausgesetzt war wie das heute der Fall ist.

www.goethe.de

range.

Almost incomprehensible amateur photographs can be already admired after short search in the Internet or watch out my >> Link'n'votes!

www.ocupado.de

Bereich liegen.

Schier unfassbare Amateuraufnahmen können bereits nach kurzer Suche im Internet oder über mein >> Link'n'votes! bewundert werden !

www.ocupado.de

s hotel prices in September, are at least a third higher.

The family-run hotel is not for the masses, which is utterly incomprehensible, because the location couldn't be better.

www.tripwolf.com

Der großen Lederhosenschau sei Dank schnellen die Hotelpreise der Stadt im September um gut ein Drittel in die Höhe.

In dieses familiär geführte Hotel verschlägt es dennoch nicht die Massen. Völlig unverständlich, denn die Lage ist geradezu genial.

www.tripwolf.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文