anglais » allemand

Traductions de „irrationally“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

ir·ra·tion·al·ly [ɪˈræʃənəli] ADV

1. irrationally:

irrationally (without reason)
irrationally (not sensible)
irrationally (not sensible)
to act irrationally
to behave irrationally

2. irrationally (without logic):

irrationally
to argue irrationally

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

to act irrationally
to argue irrationally
to behave irrationally

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

It has the mere suggestion of a plot, a kind of mini-melodrama with built-in interference.

While the narrative lines remain unresolved, irrationally linked as if in a dream, the film’s images themselves become unstable:

They seem to melt, run into one another; just after coming together they fall apart, speed up, slow down, hammered with the artist’s omnipresent influence.

www.sixpackfilm.com

Die Erzählung, die in „ la petite illusion “ stattfindet, ist selbst so etwas wie eine kleine Illusion : die bloße Andeutung einer Story, eine Art Mini-Melodram mit eingebautem Störsender.

Während die narrativen Linien unaufgelöst bleiben, irrational verknüpft wie in einem Traum, werden die Filmbilder auch in sich instabil:

Sie scheinen zu zerrinnen, ineinander zu verschwimmen, sie fallen, kaum konstituiert, schon wieder auseinander, beschleunigt, verlangsamt und traktiert vom stets präsenten Zugriff der Künstlerin.

www.sixpackfilm.com

Always treat the causes of the problem rather than the symptoms.

In a recent speech I used the example of small children who start to scream irrationally at dinner because the vegetables are touching the meat.

The next thing you know, they are screaming because the vegetables aren ’ t touching the meat.

press.babbel.com

Man soll immer die Ursachen des Problems behandeln, nicht die Symptome.

In einer Rede habe ich kürzlich das Beispiel von kleinen Kindern verwendet, die beim Abendessen irrational anfangen zu schreien, weil das Gemüse das Fleisch berührt.

Das nächste, was man weiß, ist, dass sie schreien, weil das Gemüse das Fleisch nicht berührt.

press.babbel.com

I guess I just don ` t know.

I use to make all essential decisions - like what to do next - irrationally, completely by intuition.

I really don ` t know what my next movie will be about, I ` ll only know it for sure, when I fall in love with a story so passionately that I simply have to do it.

www.davidlynch.de

Ich glaube, ich weiß es nicht.

Die wesentlichen Entscheidungen - zum Beispiel, was ich als nächstes machen werde - geschehenganz irrational, ganz intuitiv.

Ich weiß wirklich nicht, wovon mein nächster Film handeln wird, ich kann es im Grunde erst wissen, wenn ich mich so heftig in eine Geschichte verliebe, dass ich sie einfach machen muss.

www.davidlynch.de

This can be best accomplished by raising the EU climate target.

The weaknesses in emissions trading have led to the current irrationally low electricity prices on the energy exchange."

www.uba.de

Dies geschieht am besten durch eine Erhöhung des EU-Klimaschutzzieles.

Die Schwäche des Emissionshandels ist einer der Gründe für die derzeit irrational niedrigen Börsenstrompreise. “

www.uba.de

This can be best accomplished by raising the EU climate target.

The weaknesses in emissions trading have led to the current irrationally low electricity prices on the energy exchange."

www.umweltbundesamt.de

Dies geschieht am besten durch eine Erhöhung des EU-Klimaschutzzieles.

Die Schwäche des Emissionshandels ist einer der Gründe für die derzeit irrational niedrigen Börsenstrompreise.“

www.umweltbundesamt.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "irrationally" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文