allemand » anglais

Traductions de „mittlerweile“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

mitt·ler·wei·le [ˈmɪtlɐˈvailə] ADV

mittlerweile (unterdessen)
mittlerweile (unterdessen)
mittlerweile (unterdessen)
mittlerweile (seit dem)
mittlerweile (bis zu diesem Zeitpunkt)

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Die Schlüsselaufgabe einer jeden Volkswirtschaft lautet daher, auf Basis von Breitband-Internet „ Wissen produktiv zu machen “.

Bei der Verbesserung wettbewerbskritischer Standortfaktoren wie Qualifikation der Arbeitskräfte, Infrastrukturversorgung insbesondere des ländlichen Raumes oder technologischer Fortschritt auf Basis von Forschung und Entwicklung ist Breitband mittlerweile zum zentralen Treiber geworden.

Dies gilt auch für den Zuwachs an Produktivität, den Experten für Österreich zukünftig mit 25 bis 30% einschätzen.

www.a1.net

On the basis of broadband Internet, the key task of each economy is thus “ to make knowledge productive ”.

In the meantime broadband has become the central driver for improving location factors that are critical for competition, such as the qualifications of the working force, infrastructure provision particularly of the rural region, or technological progress on the basis of research and development.

This is also true of the growth of productivity, which experts estimate at 25 to 30% for Austria in the future.

www.a1.net

Viele sehen in der „ Digitalwährung “ oder „ e-Währung “ jedoch eine echte Alternative zu bestehenden Währungssystemen und die Vorstellung, die „ Digitalwährung “ als echte Zahlungsalternative, vor allem im Onlinehandel, zu etablieren scheint in greifbarer Nähe.

Mittlerweile akzeptieren nicht nur immer mehr Unternehmen, wie zum Beispiel das größte chinesische Internetportal Baidu, Bitcoins als Zahlungsmittel sondern auch die Amerikanischen Skeptiker äußeren sich zunehmend positiv.

Auch der Handel mit der Digitalwährung erscheint verlockend – konnte man Anfang 2013 noch 1 Bitcoin für ca. 100,00 € erwerben, so steht der Kurs im November 2013 bei ca. 750,00 €.

www.rdp-law.de

becoming established as a real payment alternative, particularly in online trading, appears to be within reach.

In the meantime, not only more companies are accepting Bitcoins as currency, such as the largest Chinese Internet portal, Baidu, but American sceptics are also becoming increasingly positive.

Trading with digital currency also appears to be tempting – while at the beginning of 2013, 1 Bitcoin could still be purchased for approx. €100.00, the price in November 2013 is at approx. €750.00.

www.rdp-law.de

Mit wahrer Liebe wurden nachher die Präparate in schöne Gläser verpackt und mit Etiketten versehen, die oft in langer Beschreibung bei peinlichster Gründlichkeit den Werdegang des Präparates enthielten . «

Herz und Atemorgane waren mittlerweile so geschädigt, dass Claisen sogar von seinen geliebten Zigaretten lassen musste.

1930 starb er.

www.uni-kiel.de

He then lovingly packed the compounds in attractive glass containers and put labels on them, which often contained a long description with scrupulous attention to detail on the development of the compound . «

Heart and lungs had in the meantime been damaged to such an extent that Claisen even had to give up his beloved cigarettes.

He died in 1930.

www.uni-kiel.de

Zudem arbeitete das Fraunhofer IESE aktiv an der Dokumentation der Architektur mit und dokumentierte im Backoffice selbstständig große Teile der High-Level-Architektur.

Konkretes Ergebnis der Zusammenarbeit zwischen Accenture CAS und dem Fraunhofer IESE im Jahr 2011 ist somit neben dem transferierten methodischen Wissen zum Thema Architektur eine erste Version der Architektur der neuen mobilen Plattform, die sich mittlerweile in der Phase der Verfeinerung bzw. Umsetzung befindet.

Für 2012 ist eine Fortsetzung der Zusammenarbeit bezüglich der mobilen Plattform geplant.

www.iese.fraunhofer.de

Furthermore, Fraunhofer IESE actively participated in creating the architecture documentation and documented large parts of the high-level architecture by itself in the back office.

The concrete result of the collaboration between Accenture CAS and Fraunhofer IESE in 2011 is thus not only the transfer of methodological knowledge about architecture, but also a first version of the architecture of a new mobile platform, which in the meantime has entered the refinement resp. implementation phase.

Collaboration regarding the mobile platform is scheduled to continue in 2012.

www.iese.fraunhofer.de

Die EGT Energiehandel bietet vor allem mittelständischen Unternehmen deutschlandweit zuverlässige, preisgünstige Strom- und Gaslieferungen sowie umfassende und individuelle Beratung.

Seit Beginn der Liberalisierung hat sich das Unternehmen erfolgreich im Markt etabliert und versorgt mittlerweile über 25.000 Industrie- und Gewerbekunden der unterschiedlichsten Branchen im gesamten Bundesgebiet mit Energie.

Für 2009 erwartet die EGT Energiehandel einen Stromabsatz von rund 3,0 Mrd. kWh.

www.guardean.com

EGT Energiehandel mainly offers medium-sized companies throughout Germany reliable, reasonably priced electricity and gas as well as comprehensive and individual consultancy.

The company has successfully established itself in the market since the beginning of liberalisation and in the meantime has supplied energy to over 25,000 corporate and small and medium enterprises from various industries in the entire territory of the Federal Republic.

For the year 2009, EGT Energiehandel expects electricity sales of around 3.0 bn kWh.

www.guardean.com

Seit 2007 wurden zunehmend allgemeine Studienbeiträge eingeführt, die jede und jeder Studierende ab dem 1. Semester entrichten muss und wodurch beispielsweise Langzeitstudienbeiträge entfallen.

Mittlerweile haben jedoch die meisten Bundesländer die allgemeinen Studienbeiträge wieder abgeschafft.

Studienbeiträge in den Bundesländern - eine Übersicht

www.hochschulkompass.de

In 2007, general tuition fees began to be introduced in Germany, which every student had to pay from the first semester onwards, allowing other fees – such as long-term study fees – to be dropped.

In the meantime, however, most German states have abolished tuition fees.

Tuition fees in the German federal states – an overview

www.hochschulkompass.de

Diese elektrischen Zählmethoden lösten die mühsamen Beobachtungen ab, bei denen der Forscher im völlig verdunkelten Raum die äußerst schwachen Lichtblitze zählen musste, die radioaktive Strahlen auf Zinksulfid-Leuchtschirmen erzeugen.

Auf dem Gebiet der Radioaktivität war Geiger mittlerweile berühmt geworden.

1912 verließ er England und nahm eine Stelle an der Physikalisch- Technischen Reichsanstalt in Berlin ( heute Physikalisch-Technische Bundesanstalt mit Hauptsitz in Braunschweig ) an.

www.uni-kiel.de

These electrical methods of counting replaced the difficult and time-consuming observations during which scientists had to resort to a fully darkened room to count the extremely faint flashes of light created by radio-active radiation on zinc sulphide fluorescent screens.

In the meantime Geiger had become famous in the field of radio-activity.

He left England in 1912 and accepted a position at the German Physical-Technical Institute ( Physikalisch-Technische Reichsanstalt ) in Berlin ( today the Federal Physical-Technical Institute based in Brunswick ).

www.uni-kiel.de

Harrison oder David Wood of Huddersfield.

Das Resultat ist, dass wir uns innerhalb kurzer Zeit in die bis dahin noch eher unbekannte Welt der englischen Orgel eingearbeitet haben und mittlerweile fast schon zu Hause sind.

Oliver Schulte und Mark Venning, Geschäftführer von Harrison & Harrison.

www.orgelbau-schulte.de

Harrison, and David Wood of Huddersfield.

The result was that within a short time, we had incorporated the then still fairly unknown world of English organs and in the meantime are feeling quite at home.

Oliver Schulte and Mark Venning, Harrison & Harrison.

www.orgelbau-schulte.de

Mit dem neuen Standort will der Spezialist für Sicherheitstechnik den US-amerikanischen Automobilmarkt weiter erschließen und seine Rolle als Tier-1 Lieferant festigen.

Am neuen Standort sind mittlerweile über 20 Mitarbeiter beschäftigt.

Standortleiter William Fournier freut sich, seinen Kunden durch den neuen Standort gemeinsam mit seinen Kollegen aus Ulm und dem langjährigen Vertriebspartner Global Products, Inc. ( GPI ) noch engere Zusammenarbeit und gesteigerte Flexibilität bieten zu können.

www.mayser.de

With this new location, the safety technology specialist aims to further penetrate the US automotive market and to consolidate its role as a tier-1 supplier.

Meanwhile, more than 20 employees work at the new location.

William Fournier, Plant Manager, is pleased to be able to offer his customers even closer cooperation and increased flexibility from the new location, working together with his colleagues in Ulm and longstanding sales partner Global Products, Inc. ( GPI ).

www.mayser.de

Die Zusammenarbeit der beiden Kirchen wurde später durch die Verträge von 1986 und 2002 noch konkreter definiert.

Diese bilateralen Verträge regeln mittlerweile die Pflege der zwischenkirchlichen Kontakte, die Stellung deutscher und finnischer Pfarrerinnen und Pfarrer während des Auslandseinsatzes, die finanziellen Verpflichtungen beider Kirchen und nicht zuletzt die breite theologische Basis der Zusammenarbeit.

Die finnische kirchliche Arbeit in Deutschland findet vor allem in den 17 finnischen Gemeinden statt, die im ganzen Bundesgebiet verteilt sind.

www.ekd.de

Cooperation between the two churches was defined even more specifically by the agreements of 1986 and 2002.

These bilateral agreements meanwhile cover the cultivation of interchurch contacts, the position of German and Finnish pastors during their time abroad, the financial obligations of the two churches and, last but not least, the broad theological basis of the cooperation.

Finnish church work in Germany mainly takes place in the 17 Finnish congregations spread over the whole federal territory.

www.ekd.de

Die Winzer sind zu dieser Zeit sehr beschäftigt, ist der neue Jahrgang doch gerade erst eingebracht und bedarf genauester Beobachtung.

Also machten wir dieses Mal weniger Termine, entdeckten dafür neue Wege durch Lagen und Ortschaften und genossen die wunderbaren 99er, die uns schon letztes Jahr aus dem Faß überzeugt hatten und mittlerweile abgefüllt waren.

www.blackink.de

The vinters are quite busy during that time, the new vintage has just been brought in and has to be observed carefully.

So this time we made less appointments, but on the other hand discovered new ways through the climates and villages and enjoyed the wonderful '99ers which we already had tasted last year from the wood and are meanwhile bottled.

www.blackink.de

Nach einem kurzen Stop am Visitor Center fuhren wir den 18 Meilen langen Scenic Drive ab und hielten an den einzelnen Aussichtspunkten.

Leider hatten sich mittlerweile einige Wolken angesammelt, so dass die Sonne nur noch selten durchkam.

Trotzdem unternahmen wir noch einen kleinen Abendspaziergang zum Sonnenuntergang an den Sunrise Point, der eigentlich der beste Aussichtspunkt für den Sonnenaufgang ist.

www.ronny-pannasch.de

After a short stop at the visitor center we drove along the 18 miles long Scenic Drive and made stops at the several viewpoints.

Unfortunately, meanwhile some clouds had come up, so that the sun came through only rarely.

Nevertheless, we still made a short walk to the sunset at the Sunrise Point, which is actually the best viewpoint for the sunrise.

www.ronny-pannasch.de

: )

Ich schrieb in 2008 schon einmal über den Part, den ich damals las, aber mittlerweile (also genaugenommen bereits seit 2009) gibt es das gesamte Manuskript zu lesen und es lohnt sich, also schaut mal rein

143 kurzweilige Seiten:

zoe-delay.de

: )

I wrote in 2008 ever on the part, I was reading, but meanwhile (So, strictly speaking, since already 2009) there is to read the entire manuscript and it is worth, so stay tuned

143 entertaining pages:

zoe-delay.de

Die Winzer sind zu dieser Zeit sehr beschäftigt, ist der neue Jahrgang doch gerade erst eingebracht und bedarf genauester Beobachtung.

Also machten wir dieses Mal weniger Termine, entdeckten dafür neue Wege durch Lagen und Ortschaften und genossen die wunderbaren 99er, die uns schon letztes Jahr aus dem Faß überzeugt hatten und mittlerweile abgefüllt waren.

www.blackink.de

The vinters are quite busy during that time, the new vintage has just been brought in and has to be observed carefully.

So this time we made less appointments, but on the other hand discovered new ways through the climates and villages and enjoyed the wonderful ' 99ers which we already had tasted last year from the wood and are meanwhile bottled.

www.blackink.de

Jeweils abwechselnd im 2-Jahres-Rhythmus haben alle die Möglichkeit, über eine globale Mitarbeiterbefragung ein allgemeines Feedback, sowie die Mitarbeiter über das Vorgesetztenfeedback die Option, ihren Vorgesetzten eine konkrete Rückmeldung zu geben ; in beiden Fällen erfolgt dieses anonym.

Sehr erfolgreich etabliert hat sich mittlerweile unsere Veranstaltungsreihe »Dialog vor Ort«, die wir 2011 in Deutschland gestartet hatten und 2012 rund um den Globus fortsetzten.

So fanden 2012 in China, Ungarn, Polen, Brasilien, den USA und Japan insgesamt 12 Dialoge statt.

www.tuv.com

Alternating every other year at two-year intervals, everyone has the opportunity to either provide feedback through a global employee survey, or employees have the option to provide specific feedback to their supervisor ; in both cases, the feedback is completely anonymous.

In 2011, we launched an event series entitled »Local Dialogue« in Germany, and since then it has successfully taken root and was continued in 2012 around the globe.

As such, in 2012, a total of 12 dialogues were held in China, Hungary, Poland, Brazil, the United States, and Japan.

www.tuv.com

German Pellets wurde in Wismar gegründet, hier befindet sich auch die Unternehmenszentrale.

Mittlerweile produziert German Pellets an 19 Standorten in Deutschland, Österreich und den USA und beschäftigt rund 650 Mitarbeiter.

2012 stieg der Konzernumsatz erstmals über 500 Mio. Euro.

www.gfw-mv.de

German Pellets company headquarters are based in Wismar, where the company was originally founded.

Since then, German Pellets has built 19 sites in Germany, Austria and the USA and currently employs around 650 members of staff.

In 2012, company revenue increased to over 500 million euros.

www.gfw-mv.de

Die Toolbox ist im Projekt exemplarisch in zwei Regionen in rund 600 Märkten des Vollsortiments eingesetzt worden, um ihre Eignung und ihre Akzeptanz zu prüfen.

Mittlerweile wird die Toolbox auch in weiteren Unternehmen der REWE Group genutzt.

Das GesiMa-Projekt wurde im November 2011 mit dem Präventionspreis der Berufsgenossenschaft Handel- und Warendistribution ( BGHW ) ausgezeichnet.

www.rewe-group.com

The toolbox was initially deployed in two regions in around 600 Full-Range stores to test its suitability and acceptance.

Since then, the toolbox has also been used by other companies of REWE Group.

In November 2011, the GesiMa project was awarded the prevention prize by the German Social Accident Insurance Institution for the Trade and Distribution Industry ( BGHW ).

www.rewe-group.com

zu bewerben – mit Erfolg.

Mittlerweile steht sie über sechs Monaten regelmäßig in engem fachlichem Austausch mit der 28 Jahre alten Yasmine Sfar aus Tunesien.

de.qantara.de

and was accepted.

Since then, she has had a close and regular professional exchange with the 28-year-old Yasmine Sfar from Tunisia for over six months.

de.qantara.de

1987 starteten wir das Projekt S IMMO mit einem Kapital von 100 Millionen Schilling.

Mittlerweile haben wir unser Immobilienvermögen auf knapp zwei Milliarden Euro gesteigert.

Heute kann ich mit Stolz auf 25 Jahre zurückblicken:

www.simmoag.at

We started the project S IMMO in 1987 with 100 million Austrian schilling.

Since then we have been able to increase the value of our portfolio to about 2 billion Euros.

Today, I can proudly look back on the last 25 years;

www.simmoag.at

Wesentliche Maßnahme war ein Tunnelsystem, das die Bestandsbauten und die neuen Werkshallen jenseits der Gerlinger Straße miteinander verbinden sollte.

Mittlerweile haben sich die Baulichkeiten bereits verdoppelt.

Das 2002 entstandene Vertriebszentrum steht am Ende eines neuen Campus, zu dem die Architekten die ehemalige Borsigstraße umgewidmet haben.

www.goethe.de

One essential measure was a tunnel system to connect the existing buildings and the new production halls beyond the Gerlinger Strasse.

Since then, the number of buildings has already doubled.

The distribution centre, built in 2002, stands at the end of a new campus, for which the architects repurposed the former Borsigstrasse.

www.goethe.de

Erstmals ans Licht der Öffentlichkeit trat der eigenwillige Kater 1978 in den Comic-Strips amerikanischer Zeitungen.

Mittlerweile erheitert er nicht nur täglich die Leserinnen und Leser von Tausenden von Zeitungen und Zeitschriften.

Zu sehen ist er auch in Filmen, Videos, Computerspielen, auf Tassen und als Spielzeug, in Smartphone-Apps – und ab sofort auch auf zwei Sondermarken der Post.

www.post.ch

The headstrong cat first appeared in public in comic strips of American newspapers in 1978.

Since then, he has brightened the days of readers of thousands of newspapers and magazines.

He appears in films, videos, computer games, on mugs and as a toy, in smartphone apps – and now also on two special stamps issued by Swiss Post.

www.post.ch

WF :

Du stehst nun mittlerweile knapp 13 Jahre im Ring, ich habe gelesen, dass dir früher schon prophezeit wurde, dass Du einmal Wrestler wirst, ist das so richtig?

PS:

www.wrestlingfever.de

WF :

You are standing nearly 13 years in the ring by now , I’ve read that you previously was already prophesied that you will be a wrestler, is that right?

PS:

www.wrestlingfever.de

Bio als Existenzgrundlage

Seither produziert eine steigende Zahl von kleinen Bauernbetrieben biologisch; mittlerweile sind es mehr als 300 ProduzentInnen.

Dabei liegen die Preise für Biosoja je nach Qualität bis zu 50% über dem Marktpreis des konventionellen Produkts.

chega.org

Means of existence : organic farming

Since then there is an increasing number of smallholders producing organically; by now more than 300 farmer families.

The prices for organic soy however can be up to 50% higher than the market price of the conventional product, depending on its quality.

chega.org

Scheine sind generell nicht gern gesehen.

An den zentralen Busbahnhöfen gibt es mittlerweile auch Ticket-Automaten.

Es gibt zudem Tages- und Wochenkarten, doch diese rentieren sich unserer Ansicht nach nicht.

www.ronny-pannasch.de

Notes are not very popular in general.

At the central bus terminals there are also ticket machines by now.

Besides there are day and week passes as well, but these are not profitable in our opinion.

www.ronny-pannasch.de

„ Wir haben gar keine andere Möglichkeit mehr als in einer kosmopolitischen Welt zu leben.

Ein Teil davon zu sein, eine im großen Chor eingebettete Stimme, ist heute viel attraktiver geworden - denn wir kommen mittlerweile auch innerhalb von 24 Stunden von A nach B überhall hin.

Das war in einer anderen Zeit, in einer anderen Welt nicht möglich und das sagt bereits alles.

www.peermusic-classical.de

“ We have no other option than to live in a cosmopolitan world.

To be part of it, a voice embedded in a large choir, has become much more attractive today – because by now, we can arrive anywhere from A to B within 24 hours.

In another time, in another world, this wasn’t possible and that already says everything.

www.peermusic-classical.de

Unser Resümee :

Die Inseln sind mittlerweile reichlich überlaufen und bieten kaum noch individuelles Erlebnis.

www.ronny-pannasch.de

Our summary :

The islands are quite overcrowded by now. They hardly offer any individual experience.

www.ronny-pannasch.de

Seine synthetischen Neurone sind so naturgetreu, dass selbst Neuroanatomie-Experten die künstlich generierten nicht von natürlichen Zellen unterscheiden können.

Mittlerweile nutzen Wissenschaftler weltweit die von Cuntz für dieses Verfahren entwickelte Computersoftware um den Aufbau des Gehirns in Großprojekten wie dem Human Brain Project nachzubilden.

Den Fragen nach den Verschaltungsprinzipen im Gehirn wird Hermann Cuntz in Frankfurt in Kooperation mit den dortigen Wissenschaftlern des ESI, des FIAS, sowie der Goethe-Universität Frankfurt weiter nachgehen.

www.nncn.uni-freiburg.de

His synthetic neurons are so lifelike that even neuroanatomists cannot distinguish the artificially generated cells from natural ones.

By now, scientists worldwide use the computer software developed by Cuntz for his modeling method to replicate the brain’s structure in major endeavours like the Human Brain Project.

Hermann Cuntz will pursue his questions about the brain’s wiring principles in Frankfurt in cooperation with local scientists at the ESI, the FIAS, and the Goethe University Frankfurt.

www.nncn.uni-freiburg.de

Bis Ende 2016 sollen ungefähr 100 Promovierende in der Graduiertenschule yDiv forschen.

Der Graduierten-Akademie der Friedrich-Schiller-Universität Jena gehören mittlerweile 20 Einrich-tungen der Doktorandenqualifizierung an.

Insgesamt promovieren derzeit etwa 500 Doktorandinnen und Doktoranden in den verschiedenen Mitgliedseinrichtungen der Graduierten-Akademie.

www.jga.uni-jena.de

until 2016.

By now there are 20 doctoral research programs that belong to the Graduate Academy of Friedrich-Schiller-University Jena.

More than 500 doctoral candidates are doing their PHD at the institutions of the GA right now.

www.jga.uni-jena.de

Freak out Übersetzung Lyrics :

Versuche, mir zu sagen, was ich nicht tun sollte Du solltest es mittlerweile wissen Ich werde

Avril Lavigne - Freak out deutsche Übersetzung Songtext und Lyrics auf golyr.de

www.golyr.de

Freak out Lyrics :

Try to tell me what I shouldn´t do You should know by now I won´t listen to you Walk ar

Avril Lavigne - Freak out Songtext und Lyrics auf golyr.de

www.golyr.de

Die konservativen katholischen Länder in der EU haben die niedrigsten Geburtenraten und die nordischen wie angelsächsischen Länder die höchsten.

In Dänemark leisten Männer mittlerweile mehr Hausarbeit als Frauen.

In Schweden sinkt die Arbeitszeit von Männern nach der Geburt des ersten Kindes.

www.hertie-school.org

The conservative catholic countries in the EU have the lowest birth rates while the Nordic and Anglo-Saxon countries have the highest.

By now, men in Denmark do more housework than women.

In Sweden, men work fewer hours after the birth of the first child.

www.hertie-school.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"mittlerweile" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文