espagnol » allemand
Résultats dont l'orthographe est similaire : angustiar , engusgarse , abestiarse , mustiarse , angustioso , angustiado et angustia

I . angustiar [aŋgusˈtjar] VERBE trans

1. angustiar (acongojar):

2. angustiar (causar temor):

3. angustiar (afligir, apenar):

II . angustiar [aŋgusˈtjar] VERBE pron angustiarse

1. angustiar (afligirse):

angustiarse

2. angustiar (atemorizarse):

angustiarse
angustiarse

angustia [aŋˈgustja] SUBST f

1. angustia (aprieto):

2. angustia (temor):

Angst f

4. angustia (sofoco):

angustiado (-a) [aŋgusˈtjaðo, -a] ADJ

1. angustiado (acongojado):

angustiado (-a)

2. angustiado (atemorizado):

angustiado (-a)

3. angustiado (afligido, apenado):

angustiado (-a)
angustiado (-a)

angustioso (-a) [aŋgusˈtjoso, -a] ADJ

1. angustioso (lleno de angustia):

angustioso (-a)

2. angustioso (inquietante):

angustioso (-a)

3. angustioso (sofocante):

angustioso (-a)

mustiarse [musˈtjarse] VERBE pron

abestiarse [aβesˈtjarse] VERBE pron

engusgarse [eŋgusˈɣarse] VERBE pron

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "angustiarse" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina