allemand » polonais

I . sọrgen [ˈzɔrgən] VERBE intr

1. sorgen (sich kümmern):

für jdn/etw sorgen
für jdn/etw sorgen
dbać [perf za‑] o kogoś/coś
dafür sorgen, dass ...
troszczyć [perf za‑] się o to, by...

Sọrge2 <‑, sans pl > [ˈzɔrgə] SUBST f

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Ihre Mutter sorgte als Haushaltshilfe für den gemeinsamen Unterhalt.
de.wikipedia.org
Ziel ist es, dass die Menschen wieder selbst für ihren Lebensunterhalt sorgen können.
de.wikipedia.org
Sie ist ein unbekümmertes und fröhliches Mädchen, das sich wenig Sorgen macht.
de.wikipedia.org
Es seien zu wenig Blütenpflanzen vorhanden, und er versäume es, für Schönheit zu sorgen.
de.wikipedia.org
Diese Tiere nutzen die Nüsse als Nahrung, durch verlorene Nüsse und vergessene Nahrungsverstecke sorgen sie zugleich für die Ausbreitung der Samen.
de.wikipedia.org
Er schließt das Schiff achtern ab und sorgt für Festigkeit.
de.wikipedia.org
Diese Meldungen sorgten dafür, dass Benzodiazepine, die schon vorher ein eher negatives Image aufgrund ihres Abhängigkeitspotentials hatten, weiter in Verruf gerieten.
de.wikipedia.org
Sie demonstrierten den Bauern eindringlich, dass die Regierung nicht in der Lage ist, sie zu schützen oder für sie zu sorgen.
de.wikipedia.org
Die gemauerten Backstein-Fassaden sollten für ein ausgeglicheneres Hallenklima sorgen.
de.wikipedia.org
Dieses besteht hier meist aus einer dampfdiffusionsoffenen Kombination von Zellulose und Textilfasern, die für einen strapazierfähigen Wandbelag sorgen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"sorgen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski