Song of Solomon dans le dictionnaire Oxford-Hachette

Traductions de Song of Solomon dans le dictionnaire anglais»français (Aller à français»anglais)

Traductions de Song of Solomon dans le dictionnaire français»anglais (Aller à anglais»français)

Traductions de Song of Solomon dans le dictionnaire anglais»français

2. course (route):

cap m
to be on or hold or steer a course AVIAT, MAR
to change course AVIAT, MAR
to set (a) course for AVIAT, MAR

Voir aussi : late, old

1. late (after expected time):

tardif/-ive

2. late (towards end of day, season, life etc):

tardif/-ive
tardif/-ive

2. late (towards end of time period):

à tout à l'heure!

I.old [GB əʊld, Am oʊld] SUBST The irregular form vieil of the adjective vieux/vieille is used before masculine nouns beginning with a vowel or a mute ‘h’.

2. old (of a particular age):

1. all (everything):

2. all (the whole of):

1. all (emphatic: completely):

2. all+ (in the highest degree) → all-consuming

it's all go fam here! GB
it's all up with us fam GB
all in GB jarg
crevé jarg
all in GB jarg

Voir aussi : worst, thing, place, people, best, bad, all-important, all-embracing, all-consuming

1. worst (most difficult, unpleasant):

le/la pire m/f

3. worst (most unbearable):

II.worst [GB wəːst, Am wərst] ADJ superlative of bad

1. thing (object):

truc m fam
à quoi sert ce truc? fam

2. thing (action, task, event):

3. thing (matter, fact):

the thing is, (that) …
ce qu'il y a, c'est que
ce qu'il y a de bien, c'est que

2. things (situation, circumstances, matters):

to make a big thing (out) of it fam

1. place (location, position):

2. place (town, hotel etc):

I.people [GB ˈpiːp(ə)l, Am ˈpipəl] SUBST (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.

II.people [GB ˈpiːp(ə)l, Am ˈpipəl] SUBST pl. tantum

1. people:

gens mpl

6. best (peak, height):

II.best [GB bɛst, Am bɛst] ADJ superlative of good

1. best (most excellent or pleasing):

best superlative of well

II.bad <comp worse, superl worst> [GB bad, Am bæd] ADJ

1. bad (poor, inferior, incompetent, unacceptable):

bad épith joke
not bad fam

3. bad (morally or socially unacceptable):

bad épith language, word
grossier/-ière
+ subj it will look bad

7. bad (ill, with a weakness or injury):

to be in a bad way fam

1. late (after expected time):

tardif/-ive

2. late (towards end of day, season, life etc):

tardif/-ive
tardif/-ive

2. late (towards end of time period):

à tout à l'heure!

Song of Solomon dans le dictionnaire PONS

Traductions de Song of Solomon dans le dictionnaire anglais»français

Traductions de Song of Solomon dans le dictionnaire anglais»français

anglais d'Amérique

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

anglais
Song of Solomon explains why we were born.
www.christianpost.com
He now took a great and new joy in taking in the beauties of nature, and delighted in the allegorical interpretation of the Song of Solomon.
en.wikipedia.org
Song of Solomon spans nearly a century of American history.
www.telegraph.co.uk
Read the Song of Solomon.
www.abc.net.au
The lines are from the Song of Solomon.
www.npr.org
The female in the Song of Solomon as fingers of spices.
www.ancient-origins.net
In Song of Solomon 2:7, 3:5 and 8:4 we are pleaded with to not stir up or awaken love before it pleases.
www.christiantoday.com
It is mentioned twice in the Song of Solomon (1:12 and 4:13).
en.wikipedia.org
The Song of Solomon was probably written simply as a love poem.
www.deseretnews.com
The book is organized as a verse-by-verse commentary and is inspired from his previous teachings on Song of Solomon.
www.christianpost.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Song of Solomon" dans d'autres langues


Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski