anglais » slovène

bench <-es> [bentʃ] SUBST

I . fence [fen(t)s] SUBST

2. fence (in horse race):

ovira f

3. fence jarg (criminal):

II . fence [fen(t)s] VERBE intr

III . fence [fen(t)s] VERBE trans

hence [hen(t)s] ADV

1. hence after subst (from now):

2. hence (therefore):

3. hence vieilli (from here):

pence [pen(t)s] SUBST

pence pl of penny:

Voir aussi : penny

pen·ny <-nies [or Brit pence]> [ˈpeni, pen(t)s] SUBST

tench <-> [ten(t)ʃ] SUBST ZOOL

agen·cy [ˈeɪʤən(t)si] SUBST

1. agency (private business):

I . French [fren(t)ʃ] ADJ

II . French [fren(t)ʃ] SUBST

1. French no plur (language):

2. French (people):

the French plur
Francozi m plur

quench [kwen(t)ʃ] VERBE trans

1. quench (put out):

gasiti [perf pogasiti]
quench fig
dušiti [perf udušiti]

2. quench also fig (satisfy):

gasiti [perf pogasiti]

stench [stentʃ] SUBST no plur

thence [ðen(t)s] ADV dated form

1. thence (from there):

2. thence (from then on):

3. thence (therefore):

trench <-es> [tren(t)ʃ] SUBST

1. trench (hole):

jarek m
rov m

2. trench MILIT:

whence [(h)wen(t)s] ADV vieilli

1. whence interrog form (from what place):

2. whence relative form (from where):

3. whence relative form (as a consequence):

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina