espagnol » allemand

Traductions de „ahumarse“ dans le dictionnaire espagnol » allemand (Aller à allemand » espagnol)

II . ahumar [auˈmar] VERBE trans

III . ahumar [auˈmar] VERBE pron ahumarse

1. ahumar (ennegrecerse):

ahumarse

2. ahumar (un guiso):

ahumarse

3. ahumar fam (emborracharse):

ahumarse
ahumarse

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
La separación de esta estructura de la construcción principal es para evitar ahumar el resto de las dependencias.
letras-uruguay.espaciolatino.com
De la amplia costa mediterránea se extraía pescado que se salaba y ahumaba en mohamas.
www.animalgourmet.com
Las prestaciones más importantes están en la capacidad de aromatizar o ahumar un alimento.
blogs.prensaescuela.es
No se puede dudar de que todo ciudadano que desea cuidar sus pulmones tiene derecho a que no le ahumen.
www.madrimasd.org
Así, hay grupos de vocales con h intermedia que forman diptongo: ahijado, ahumar, prohibir, y otros que forman hiato: ahínco, turbohélice, prohíbe.
www.dudasytextos.com
Son más ligeros que fritos y se hacen todos a la vez mientras tú vas haciendo otra cosa sin ahumar toda la cocina.
www.objetivocupcake.com
Jubo: de momento no voy a ahumar, pero si lo hiciera no dudes que te consultaria...
www.afuegolento.com
Sobre el bastidor fueron poniendo las carnes limpias de grasa y las ahumaban con las hojas de guayabo y de naranjo.
cosasdecuba.com
Por tanto, se ahumó el cielo en el año 2 acatl.
serunserdeluz.wordpress.com
A la mejor cocinera, se le ahuma la olla.
www.todacolombia.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina