espagnol » allemand

arraigo [aˈrrai̯ɣo] SUBST m

arraigo
arraigo
tener arraigo

I . arraigar <g → gu> [arrai̯ˈɣar] VERBE intr

1. arraigar (echar raíces):

2. arraigar (vicio, costumbre):

II . arraigar <g → gu> [arrai̯ˈɣar] VERBE pron

Expressions couramment utilisées avec arraigo

tener arraigo

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Un exilio interior: estado del espíritu en que no existe ningún asidero ni arraigo, salvo quizás en el gesto creador.
ficcionbreve.org
Arraigo es por demás una banda muy particular.
www.nonfreaks.com
Otro objetivos del arraigo es neutralizar a personas, por la supuesta comisión de delitos vistos como peligrosos.
colectivopericu.net
Durante el arraigo, permanecieron en una base militar, donde sufrieron nuevos abusos.
www.hrw.org
Comprobar cómo funciona el enrollador de la vela de proa, y su arraigo en cubierta y en el tope del palo.
www.revistamundonautico.com
El sentimiento de arraigo y plenitud de esta práctica está más allá de las descripciones que pueda realizar.
4grandesverdades.wordpress.com
Son aseveraciones de dos importantes personajes de la ciudad, tanto por su intelectualidad, como por su arraigo en miles de ciudadanos.
entresocios.net
Dictaron dos medidas cautelares: una arraigo judicial, para que no salga del país, y otra de prohibición de acercase a la víctima.
dia-a-dia-digital.com.ar
La pérdida de arraigo procede del espíritu de la época en la que a todos nos ha tocado nacer.
formanchuk.com.ar
Y es en la situación actual que vivimos cuando este mensaje debe tener mayor arraigo.
empleate2punto0.wordpress.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "arraigo" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina