espagnol » allemand

respiro [rresˈpiro] SUBST m

1. respiro (respiración):

Atmen nt

2. respiro (pausa):

3. respiro (de alivio):

4. respiro (prórroga):

Expressions couramment utilisées avec respiró

no respiró en toda la comida

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Y lo recuerdo y me digo que no voy a volver a acojonarme nunca, cuando llega el respiro.
www.ezcritor.com
No se me paso del todo... tengo mis ataques, pero los dejo pasar. respiro, canto, me distraigo con algo.
trastornosdeansiedad.wordpress.com
Escribir es una cuestión de dar y dar sin parar, sin respiro.
lecturassumergidas.com
Obviamente si estás todo el día apencado al teléfono y no le das respiro se consume, pero también sucede con uno pedorro.
www.alemanesenshort.com.ar
Respiro con una gran inspiración y después, dejo que el aire salga, en una gran, gran exhalación.
nonperfect.com
Mientras cuatro marchas multitudinarias desplegan hoy su protesta, las sorpresas no dan respiro.
www.proteger.org.ar
Esta mañana los quehaceres me dan un respiro y logré permanecer un pequeño y agobiador momento frente a un periódico importante.
mipensar-larealidadylaverdad.blogspot.com
Son ellos los que cerraron la puerta, yo solo necesitaba un respiro y ya lo tuve.
www.fmrockandpop.com
Pero el respiro va a ser de corta duración ya que las pistas que van a tomar hacia el final exigen también habilidad y cuidado.
www.dakar.com
Los compromisos familiares a veces le quitan respiro.
www.rafaela.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina