français » polonais
Résultats dont l'orthographe est similaire : poing , coing , ingrat , sang , rang , bang , long , gang , info , inca et inné

coing [kwɛ̃] SUBST m BOT

poing [pwɛ̃] SUBST m

inné(e) [i(n)ne] ADJ

inca [ɛ̃ka] ADJ

info [ɛ̃fo] SUBST f fam

info abr de information:

Voir aussi : information

information [ɛ̃fɔʀmasjɔ̃] SUBST f

2. information souvent plur (nouvelles):

3. information plur INFOR, TEC:

dane plur

gang [gɑ̃g] SUBST m

bang [bɑ̃g] INTERJ

bang!
bum!

rang [ʀɑ̃] SUBST m

2. rang (dans un classement):

miejsce nt
lokata f

3. rang (condition):

stan m

I . ingrat(e) [ɛ̃gʀa, at] ADJ

2. ingrat (désagréable):

3. ingrat (infructueux):

II . ingrat(e) [ɛ̃gʀa, at] SUBST m(f)

ingrat(e)
niewdzięcznik(-ica) m (f)

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Le suffixe germanique -ing a évolué principalement en -ange dans la zone de fluctuation historique de la frontière linguistique.
fr.wikipedia.org
Il est précédé d'un nom de personne germanique comme tous les noms en -ing-hem.
fr.wikipedia.org
Le nom des villages ayant leur finale en -ing ou -ingen a été francisé par onomatopée en -ange ou -enge.
fr.wikipedia.org
Il s'agit d'un nom de lieu composé avec le double suffixe -ing-hem, caractéristique de la toponymie flamande.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski