allemand » anglais

Traductions de „Einfallsreichtum“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Ein·falls·reich·tum SUBST m kein plur

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Wesentlich ist, dass unser Publikum sich nach einem Besuch in der SCHIRN bewusst wird, dass es so eine Ausstellung bislang noch nicht in dieser Form gesehen hat, dass es das Thema noch nie unter einer solchen Perspektive betrachtet hat oder dass sich ihm ein Künstler und sein Œuvre vollkommen neu erschlossen haben.

Uns geht es darum, komplexe Ausstellungen und faszinierende neue Themen zu entwickeln und diese durch die Art der Präsentation, die Qualität der Exponate, die Sorgfalt in der Vermittlung und den Einfallsreichtum in der Bewerbung einem möglichst großen, neuen Publikum nahezubringen.

Der Erfolg der SCHIRN misst sich insofern nicht ausschließlich an den Besucherzahlen, sondern auch an der Resonanz, die die Ausstellungen finden, und an den Spuren, welche die SCHIRN mit ihnen, möglichst in einer Vorreiterrolle, sowohl in der Kunstwelt als auch in der Gesellschaft hinterlässt.

schirn.de

It is essential that after visiting a SCHIRN exhibition our visitors come to the realization that they have never before seen an exhibition in such a form, that they have never before looked at the particular theme from such an angle, or that an artist and his or her oeuvre can be approached in a completely new way.

Our aim is to develop complex exhibitions and exciting new themes and to make these accessible to the largest possible new audience—and to do so through the manner of presentation, the quality of the works exhibited, the care we take in communicating ideas, and the imaginativeness of our promotional efforts.

In this respect the SCHIRN’s success is measured not by attendance figures alone, but also by the resonance its exhibitions find and by the traces the SCHIRN—preferably as a trailblazer—leaves behind, via its exhibitions, both in the art world and in society.

schirn.de

Allerdings langweilt er sich auch schnell, wenn sich Dinge wiederholen oder allzuviel Detailarbeit und Sorgfalt gefragt sind.

Seine Kreativität, sein Einfallsreichtum und seine Originalität kommen am besten in der Konzeption neuer Projekte und Ideen zum Tragen - die akribische Umsetzung des Ganzen überlässt er dann lieber anderen.

Insgesamt legt der spontane Idealist sehr viel Wert auf seine innere und äußere Unabhängigkeit und ordnet sich nur ungern unter.

www.ipersonic.de

However, they quickly become bored when things repeat themselves and too much detailed work and care is required.

Their creativity, their imaginativeness and their originality become most noticeable when developing new projects and ideas - they then leave the meticulous implementation of the whole to others.

On the whole, Spontaneous Idealists attach great value to their inner and outward independence and do not like accepting a subordinate role.

www.ipersonic.de

Die Grafik in diesem Adventure im Comicstil kann sich sehen lassen.

Die sehr große Zahl ( 250! ) von verschiedenen Szenenbildern sind mit viel Liebe zum Detail und Einfallsreichtum gestaltet.

Wenn man einen neuen Ort betritt ist man fasziniert von der Fülle von Einzelobjekten und ebenso von den niedlichen, animierten Statisten, die zwar in der Regel nichts zum Spielverlauf beitragen jedoch die Szenen beleben und einem oft ein Schmunzeln abgewinnen können.

www.adventure-archiv.com

The graphics in this comic style adventure really can show their face.

The very large number ( 250! ) of different scenes are designed with much love for the detail and imaginativeness.

If you enter a new place you are fascinated by the abundance of single objects and likewise by the cute, animated supernumeraries, who usually contribute nothing to the game s process however enliven the scenes and often provoke a smile.

www.adventure-archiv.com

Er erzählt merklich autobiografisch vom bitteren Verlust eines Nächsten.

Jedoch geschieht das mit einer selten gesehenen Fülle der Formen, der Gedanken und Tonlagen, mit Einfallsreichtum und Witz.

Das Großartige dabei ist, dass diese Fülle nicht die Erfahrung erschlägt, sondern dass der Widerstreit der Gefühle in der Vielfalt der Formen vollendet zum Ausdruck kommt.

www.filmfest-dresden.de

It narrates the loss of a close one in a strangely autobiographical manner.

Yet this occurs in a rarely seen abundance of forms, thoughts and pitch levels with imaginativeness and humour.

What is great about this is that this abundance does not assail the experience, but rather that the antagonism of the feelings is consummately expressed in the diversity of the forms.

www.filmfest-dresden.de

Ein echter Mystery-Thriller !

Elena ist keine Vampirjägerin wie Buffy, hier wird auf Action zugunsten von Einfallsreichtum und Kombinationsgabe verzichtet.

www.adventure-archiv.com

A real Mystery Thriller !

Elena is not a vampire hunter such as Buffy, you'll do without action in favor of imaginativeness and thinking.

www.adventure-archiv.com

Für mich ist es eigentlich etwas sehr positives an einem Computerspiel, wenn man die Lösung nicht nur im Spiel selbst finden kann.

Manchmal ist dann einfach ein wenig Einfallsreichtum gefragt.

Bei einem meiner Meinung nach extrem schweren Zahlenrätsel habe ich mir z. B. aus lauter Verzweiflung schließlich ein kleines Programm geschrieben, das das Rätsel innerhalb von Sekunden löste.

www.adventure-archiv.com

I think it ’ s a very positive aspect of a game if the solution isn ’ t always in the game itself.

Sometimes a little bit imaginativeness is needed.

On time, I was confronted with a, from my point of view, very hard puzzle with numbers and in my despair I finally wrote a little program which solved the puzzle within seconds..

www.adventure-archiv.com

Zur Sammlung unseres Museums gehören auch Puppenhäuser aus der Epoche zwischen dem Ende des 19. und dem Beginn des 20. Jahrhunderts.

Die kostbaren Raritäten begeistern durch Eigenwilligkeit, Einfallsreichtum, Schönheit und durch faszinierende Liebe zum Detail.

Die Geschichte der Puppenhäuser reicht bis ins 16. Jahrhundert zurück.

www.spielzeug-welten-museum-basel.ch

Our museum collection also includes doll ’ s houses from the period around the end of the 19th century and beginning of the 20th.

The valuable rarities delight through their originality, imaginativeness, beauty and fascinating attention to detail.

The history of doll ’ s houses extends back to the 16th century.

www.spielzeug-welten-museum-basel.ch

Damit bekräftigen wir das gute Verhältnis und die langjährigen Handelsbeziehungen unserer beiden Länder “, so Detlef Braun, Geschäftsführer der Messe Frankfurt GmbH. Christophe Lecourtier, Geschäftsführer von UBIFRANCE, freut sich auf die Zusammenarbeit mit der Ambiente :

„Frankreich ist glücklich und stolz darüber, dass seine kreative Dynamik und sein Einfallsreichtum auf der kommenden Ambiente in Frankfurt gefeiert werden.

www.messefrankfurt.com

Christophe Lecourtier, CEO of UBIFRANCE, is looking forward to working with Ambiente :

“France is delighted and proud that tribute is to be paid to its dynamic creativity and imaginativeness at the coming Ambiente in Frankfurt.

www.messefrankfurt.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Einfallsreichtum" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文