Wir hatten eben einen Kapital-Tigerhai von sechs Metern Länge ins Boot verbracht, als dieser anfing, um sich zu schlagen, dass die Planken des Bootes erzitterten.
Einer meiner Leute ergriff die Keule , um den Schlag zu führen – aber das Tier schnappte nach ihr und zerbiss sie mit einem Krach und mit einer Leichtigkeit , wie wenn man in eine sehr krosse Semmel beißt .
Zum Glück hatten wir eine zweite Keule im Boot, die dann ihre Aufgabe erfüllte.
www.viawala.deWe had just landed a first-class six-metre tiger shark, when it began to thrash about making the deck planks quake.
One of my men grabbed a club to give it the death blow, but the creature snapped at it and bit it to pieces with the noise and ease of someone biting into a very crisp bread roll.
Fortunately we had a second club on the boat which performed the required task.
www.viawala.deAber ich hab ?
? nen Stuhl an seinen Zähnen zu Kleinholz geschlagen , Und wir sind durch die Wand auf die Straße gekracht , Wir haben nach dem anderen getreten und uns im Schlamm , in Blut und Bier gewälzt .
www.golyr.deWell, I hit him hard right between the eyes, And he went down, but to my surprise, He come up with a knife and cut off a piece of my ear.
But I busted a chair right across his teeth, And we crashed through the wall and into the street, Kicking and a' gouging in the mud and the blood and the beer.
www.golyr.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.