allemand » anglais

Traductions de „Muskel“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Durch diese tiefe Muskelentspannung kann die Körperhaltung wieder in den Idealzustand zurückgelangen.

Wenn die Frequenz des AtlantoVib 2010 genau mit der Resonanzfrequenz des Muskels übereinstimmt, ist die Geschwindigkeit, mit der die Entspannung erreicht wird, überraschend und übertrifft alles bisher Gesehene und Erlebte.

www.atlantotec.com

s posture to return again to its ideal condition.

The speed at which relaxation is achieved is surprising and exceeds anything experienced or seen so far, as the AtlantoVib 2010 s frequency corresponds exactly to the muscle s resonance frequency.

www.atlantotec.com

Nackenschmerzen, Rückenschmerzen, Kopfschmerzen

Dieser kontinuierliche Stress führt zu einer einseitigen Verkrampfung mit Schmerzen der Muskeln, insbesondere wenn sie schwach und untrainiert sind;

www.atlantotec.com

beschwerden

This continuous stress leads to the body's center of gravity being shifted and to contractures, muscle spasms and pain, especially if the muscles are weak and untrained.

www.atlantotec.com

Selbst die hartnäckigsten, über Jahre entstandenen Verspannungen, die auch durch viele herkömmliche Massagesitzungen nicht gelockert werden konnten, können jetzt effektiv beseitigt werden.

Erst nach einer wirksamen Entspannung der Muskeln kann mit Gewissheit die falsche Position des ersten Wirbels bestimmt werden und daraufhin seine Neuausrichtung bzw. Zentrierung durchgeführt werden.

Wichtig:

www.atlantotec.com

It can effectively relieve even the most persistent tension that has formed over the years and which even traditional massage therapy cannot loosen up.

It is only when the muscles are effectively relaxed that the incorrect position of the first vertebra can be determined with some degree of certainty, thus making its new orientation and centering possible.

Important:

www.atlantotec.com

Genau das führt zu Erschöpfung und chronischer Müdigkeit.

Während man steht oder sitzt, wird ein weiterer Teil der Energie dafür verschwendet, um die Muskeln unter Spannung zu halten, welche die Fehlstellung des Kopfes kompensieren, verursacht durch den falsch positionierten Atlas.

In diesem Zustand benötigt der Organismus selbst für die einfachsten Aktivitäten mehr Energie, die Ausdauer geht merklich zurück.

www.atlantotec.com

In case of the condition described above, the energy input is truly out of proportion with the normal requirements for a given activity.

When standing or sitting, a further amount of energy is used to keep the muscles that compensate for the misalignment of the head caused by the incorrectly positioned Atlas permanently contracted.

Under these circumstances, the body requires more energy even for the simplest activities;

www.atlantotec.com

Die Gewichte müssen sich neu verteilen, dieses Mal unter Wiederherstellung der richtigen Ausrichtung mit der senkrechten Körperachse.

Die zuvor angespannten Muskeln müssen sich lockern, diejenigen, die nicht voll genutzt wurden, müssen wieder unter voller Last funktionieren.

Im Umfeld der Naturheilkunde werden diese Umstände als "Erstverschlimmerung" beschrieben, ein Prozess, der das Vorgehen einer Veränderung anzeigt, und ohne den ein wie auch immer gearteter Zustand unverändert bleibt.

www.atlantotec.com

Weights must be redistributed, in order to restore the proper alignment with the vertical axis of the body ;

muscles that were formerly in spasm must de-contract, and those that were not being fully used and may therefore have atrophied must start working fully once again.

In naturopathy, this situation is known as the "healing crisis", a process indicating that a change is taking place without which any condition would remain unaltered.

www.atlantotec.com

Dies löst einen unwillkürlichen Schutzmechanismus aus, der in der Folge die gesamte Lendenwirbelmuskulatur sofort zusammenzieht.

Diese Verkrampfung wird vom Körper vorbeugend eingesetzt, um eine Überdehnung von Muskeln und Bändern zu verhindern und die aus dem Wirbelkanal austretenden Nervenstränge vor Verletzungen zu schützen.

Nach einer ATLANTOtec ® -Behandlung können sich Beckenschiefstand, Hohlkreuz ( Hyperlordose ) und generell die Haltung deutlich und dauerhaft verbessern.

www.atlantotec.com

with the pelvis in this condition ; this triggers an involuntary defense mechanism of stiffening of the entire lumbar musculature, which prevents any possible strains of the muscles and ligaments that had been suddenly over-stressed.

This cramp is induced by the body to prevent hyperextension of muscles and ligaments and to protect the nerves exiting the spinal canal.

Significant and long-lasting improvements in general posture, hollow back ( hyperlordosis ), and pelvic obliquity are possible after ATLANTOtec ® treatments.

www.atlantotec.com

Lang anhaltende Muskelkontraktionen verursachen eine Art Hysterese-Zyklus * bei der Verlängerung der Sarkomere des Muskels.

In der Tat sind dann einige Muskeln, die den Körper stützen, verkürzt, wodurch eine schlechtere Körperhaltung und somit Schmerzen verursacht werden.

Die Gründe und Folgen hierfür werden auf der restlichen Website erläutert.

www.atlantotec.com

s sarcomere.

Indeed, several of the muscles that support the body are shortened which causes poor body posture and, consequently, pain.

Causes and consequences are explained elsewhere on this website.

www.atlantotec.com

Selbst wenn der Schädel auf einem nicht waagerechten Atlas aufliegt, müssen die Augen ihre horizontale Ausrichtung beibehalten.

Als Konsequenz sind die Bänder und Muskeln des sub-occipitalen Bereichs ständig unter Anspannung im stetigen Versuch die Schiefauflage des Kopfes zu kompensieren und damit dessen horizontale Ausrichtung wieder herzustellen;

als Folge davon verkrümmt sich die ganze Wirbelsäule.

www.atlantotec.com

Even if the cranium rests on a non-leveled Atlas, the eyes need to maintain alignment with the skyline *.

As a consequence, the muscles and ligaments of the sub-occipital area are under permanent tension, in their constant attempt to compensate for the alignment of the head.

The rest of the spine is curved accordingly.

www.atlantotec.com

Das Ziel ist dabei, die muskuläre Umklammerung des ersten Halswirbels effektiv zu lösen, um dem Atlaswirbel mehr Bewegungsfreiheit zu geben.

Dafür werden zwei gleichzeitig angewendete Behandlungsgeräte so eingestellt, dass sie äusserst effektiv mit kontinuierlich verändernden Frequenzen arbeiten, an die sich der bearbeitete Muskel nicht gewöhnen kann.

Durch Mikrobewegungen werden die Muskelfasern in allen Muskelschichten erreicht und gelockert;

www.atlantotec.com

The objective is to effectively release the clinging of the muscles to the cervical vertebrae in order to provide the Atlas vertebra with greater mobility.

Therefore two treatment devices are applied simultaneously in such a way that they work extremely effective with continuously changing frequencies to which the muscles cannot accustom.

These micro-movements reach the muscle fibers and ease all of the muscle layers.

www.atlantotec.com

Dadurch entstehen eine ganze Reihe von Beschwerden, auch an völlig unerwarteten Stellen des Körpers.

Die durch die ständige Belastung verdickten und verhärteten Muskeln komprimieren Lymphgefässe wie auch Arterien und Venen, die zwischen diesen Muskeln verlaufen.

Dies führt zu einer verminderten Durchblutung und zu einer Ansammlung von Stoffwechselschlacken im Gewebe.

www.atlantotec.com

This gives rise to a series of disturbances, even in apparently unrelated areas of the body.

Enlarged, hardened muscles as a result of constant tension compress lymphatic structures as well as the arteries and veins which run between these muscles.

This leads to decreased blood flow and a build-up of metabolic waste products in the tissue.

www.atlantotec.com

MDC )

Muskeln können nach Verletzungen auch bei Erwachsenen sehr gut heilen, weil sie einen Vorrat an Muskelstammzellen, so genannten Satellitenzellen haben, auf den sie für die Reparatur zurückgreifen können.

Bisher war unklar, wie sich dieser Vorrat an Satellitenzellen und auch an Muskelvorläuferzellen, aus denen sich sowohl Muskeln als auch Satellitenzellen entwickeln, „frisch“ hält.

www.mdc-berlin.de

MDC )

After injury, even adult muscles can heal very well because they have a reserve supply of muscle stem cells, called satellite cells, which they can utilize for repair.

Until now, it was unclear how this supply of satellite and muscle progenitor cells, out of which both muscle cells as well as satellite cells develop, keeps itself “fresh”.

www.mdc-berlin.de

BV

Für eine Publikationen zu Modellen biologischer Muskeln haben die Biomechaniker Oliver Röhrle und Syn Schmitt eine besondere Anerkennung erfahren:

Das Internetforum BIOMCH-L zeichnete den Artikel der beiden SimTech-Forscher als „Pick of the week“ aus.

www.simtech.uni-stuttgart.de

BV

For their latest paper on modelling biological muscles the biomechanics Oliver Röhrle and Syn Schmitt have gained special recognition:

The internet platform BIOMCH-L nominated the article of the two SimTech Scientists their „Pick of the Week“.

www.simtech.uni-stuttgart.de

- Oberer Rücken ( 3 Übungen ) - Brust ( 3 Übungen ) - Bizeps ( 2 Übungen ) - Trizeps ( 2 Übungen ) …

Bei einem Supersatz-Training werden immer 2 Muskeln trainiert, welche eine gegensätzliche Funktion haben - man bezeichnet solche Muskeln als Antagonisten.

Wenn du also deinen Rücken trainieren willst, belastest Du unmittelbar danach deine Brust.

de.mimi.hu

- Upper Back ( 3 exercises ) - Chest ( 3 exercises ) - Biceps ( 2 exercises ) - Triceps ( 2 exercises ) …

In a Supersatz- training always 2 muscles are exercised, which have an opposite function - it refers to those muscles as antagonists.

So if you want to train your back, you loaded test immediately after your breast.

de.mimi.hu

Die Konzert kommst, garantieren wir dir :

Du wirst Spaß haben, du wirst dich so viel bewegen, dass du Muskeln entdeckst, von denen du vorher gar nicht wusstest, dass du sie besitzt.

Vergiss einmal für ein paar Stunden deine Sorgen.

www.msdockville.de

Die concert, we guarantee you :

You will have fun, you will move so much that you will discover muscles, that you didn ’ t know you had.

Forget your sorrows for some time.

www.msdockville.de

Am besten verausgaben Sie sich zuerst ein wenig in unserem großzügigen Fitnessraum, stärken dort Kraft und Ausdauer.

Anschließend haben Sie und Ihre frisch gestählten Muskeln sich Entspannung im Saunabereich verdient.

www.europapark.de

We recommend working up a bit of a sweat in our spacious fitness room for starters - that builds up your strength and stamina.

Your freshly fortified muscles have then earned some R&R in the sauna area.

www.europapark.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Muskel" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文