allemand » anglais

Traductions de „Stimmabgabe“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Stimm·ab·ga·be SUBST f POL

Stimmabgabe
Stimmabgabe
voting no art, no plur

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Stimmberechtigt sind nur Mitglieder, die dem Verein zumindest drei Monate vor dem Datum der Einladung zur Mitgliederversammlung beigetreten sind und ihre Beiträge vollständig entrichtet haben.

Die Stimmabgabe muß persönlich erfolgen.

2.

www.uni-koeln.de

Only those members who became members at least 3 months before the invitation to the Annual General Meeting and who have paid the full membership contribution are entitled to vote.

Votes must be cast in person.

2.

www.uni-koeln.de

Vertretung

Abwesende Mitglieder des Prüfungsausschusses können an der Beschlussfassung teilnehmen, indem sie eine schriftliche Stimmabgabe durch ein anderes Mitglied des Prüfungsausschusses überreichen lassen oder ihre Stimme fernmündlich oder mit Hilfe sonstiger Mittel der Telekommunikation abgeben.

§ 7

www.deutz.de

Representation

Absent members of the Audit Committee may participate in a decision by submitting a written vote via another member of the Audit Committee or by casting a vote by telephone or other means of telecommunication.

§ 7

www.deutz.de

Link zur PDF :

Wahlbeteiligung und Stimmabgabe der Männer und Frauen nach Altersgruppen (1.089 KB)

www.bundeswahlleiter.de

Link to PDF :

Electoral participation of and votes cast by men and women by age groups (1,089 KB)

www.bundeswahlleiter.de

In diesem Projekt von Prof. Johannes Buchmann und Dr. Melanie Volkamer ( CASED ) untersuchen die WissenschaftlerInnen, wie verfassungskonforme elektronische Wahlen und insbesondere verfassungskonforme Verifizierungsverfahren realisierbar sind.

Es werden umfassende rechtliche und technische Anforderungen definiert, Formulierungsvorschläge für eine Wahlgeräteverordnung erstellt, ein verfassungskonformes Wahlgerät realisiert, das neben der Stimmabgabe und Ergebnisberechnung auch die Wählerauthentifizierung ermöglicht, sowie ein adäquates Evaluierungskonzept entwickelt.

Um die juristische und informatische Grundlage für verfassungskonforme elektronische Parlamentswahlen zu schaffen, ist eine enge Kooperation mit Juristen der Universität Kassel in der Gruppe um Prof. Alexander Roßnagel geplant.

www.cased.de

In this project, conducted by Prof. Johannes Buchmann and Dr. Melanie Volkamer ( CASED ), the scientists are examining how constitutionally consistent electronic voting and in particular constitutionally consistent verification processes can be implemented.

Comprehensive legal and technical requirements are hereby being defined, proposals for the wording of a voting device directive prepared, a constitutionally consistent voting device implemented, which besides the votes cast and the result calculation also enables voter authentication, and an adequate evaluation concept elaborated.

In order to create the basis both regarding legal considerations and the measures related to information systems for constitutionally consistent electronic parliamentary elections, close co-operation with lawyers of the University of Kassel in the group working with Prof. Alexander Roßnagel is planned.

www.cased.de

Vote électronique habe sich als dritter, komplementärer Stimmkanal bewährt und stosse bei den Stimmberechtigten auf breite Akzeptanz.

In der letzten Versuchsphase wurde die elektronische Stimmabgabe auf neue Kantone ausgedehnt und die Auslandschweizer-Stimmberec... als priorisierte Zielgruppe behandelt.

Die Anfang 2000 von den Kantonen Zürich, Neuenburg und Genf entwickelten Systeme stehen seit 2009 dank interkantonalen Vereinbarungen weiteren Kantonen zur Verfügung.

www.revue.ch

Electronic voting has proven itself as a third, supplementary channel for voting and has received widespread acceptance among those eligible to vote.

Electronic voting was extended to new cantons in the last trial phase and eligible Swiss voters abroad were treated as a priority target group.

The systems developed at the beginning of the year 2000 by the cantons of Zurich, Neuchâtel and Geneva have been available to other cantons since 2009 thanks to intercantonal agreements.

www.revue.ch

Daher ist sowohl der Zugang zu den Urnen als auch eine gute Organisation der Stimmabgabe essentiell für die harmonische Ausübung der demokratischen Rechte in der Schweiz.

In diesem Zusammenhang wurde die briefliche Stimmabgabe eingeführt, die sehr gut angenommen wurde und - je nach Kanton - von zwei Drittel bis 95% der Stimmberechtigten genutzt wird.

Ferner konnte durch den vereinfachten Zugang zur Stimmabgabe die durchschnittliche Beteiligung z.B. in Genf um 20 Prozentpunkte gesteigert werden.

www.ge.ch

Consequently, accessibility of the ballots, and good electoral organisation, are essential for democratic rights to be exercised as intended in Switzerland.

In this context, the postal vote has developed up to the point where it is used, according to the cantons, by a percentage of between two thirds and 95% of voters.

Further: by facilitating access to voting, the postal vote has for example enabled Geneva to increase average participation by 20 percentage points.

www.ge.ch

Bei Stimmengleichheit entscheidet die Stimme des Vorsitzenden bzw. dessen Stellvertreters, bei Wahlen das Los.

Abwesende Aufsichtsratsmitglieder können an Abstimmungen des Aufsichtsrates dadurch teilnehmen, dass sie durch andere Aufsichtsratsmitglieder schriftliche Stimmabgaben überreichen lassen.

10.3.

www.hagalis.de

If the vote is equal, the decision will be made by the chairperson or vice-chairperson by choosing lots.

Members of the Supervisory Board who are not present can take part in a vote by giving their vote in writing to other members of the Supervisory Board.

10.3.

www.hagalis.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Stimmabgabe" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文