allemand » espagnol

Frisiermantel <-s, -mäntel> SUBST m

Wintermantel <-s, -mäntel> SUBST m

Ledermantel <-s, -mäntel> SUBST m

Sommermantel <-s, -mäntel> SUBST m

Trauermarsch <-(e)s, -märsche> SUBST m MUS

Trauermiene <-, -n> SUBST f fam

Trauerfall <-(e)s, -fälle> SUBST m

Trauerrand <-(e)s, -ränder> SUBST m

1. Trauerrand (bei Briefen, Anzeigen):

2. Trauerrand pl fam (schmutzige Fingernägel):

Trauerspiel <-(e)s, -e> SUBST nt a. fig

Trauerbinde <-, -n> SUBST f

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Unter den mehr als zwanzig nachgewiesenen Schmetterlingen werden Schwalbenschwanz, Kaisermantel, Großer Schillerfalter, Kleiner Eisvogel, Trauermantel, Waldteufel und Mauerfuchs zu den geschützten Arten gezählt.
de.wikipedia.org
Von den etwa 5000 vorkommenden Tier- und Pflanzenarten stehen 901 auf der roten Liste, wie zum Beispiel die Mondraute, der Wendehals und der Trauermantel.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "trauermantel" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina