nachgeben dans le dictionnaire PONS

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Der König selbst zeigte sich nicht dazu bereit, den Forderungen der Menge nachzugeben.
de.wikipedia.org
Vor allem bei Absprung und Landung auf dem Trampolin entsteht dier Darstellung nach keine hohe Belastung, da die Federsysteme gut nachgeben.
de.wikipedia.org
Den Forderungen der Kohlentransporteure nach besserer Bezahlung wurde nachgegeben, damit es im Bergwerk nicht zu Arbeitshemmnissen kam.
de.wikipedia.org
Es habe nachgegeben, nachdem es aufgehört habe, jene Leistungen zu erbringen, zu denen es einst in der Lage war.
de.wikipedia.org
Er war entschieden der Auffassung, dass die Regierung eine feste und entschlossene Haltung einnehmen müsse und selbst in kleinen Dingen nicht nachgeben dürfe.
de.wikipedia.org
Damit ihm Mittel bewilligt wurden, hatte er bei seinem Glaubenszwang während der Reformationseinführung nachgeben müssen und durfte ohne Einwilligung der Stände kein Bündnis eingehen.
de.wikipedia.org
Die Labourregierung wollte öffentlich keiner Forderung nachgeben und bezeichnete den Vorgang, als erpresserisch.
de.wikipedia.org
Am Ende wird angedeutet, dass sie dem Drängen nachgibt.
de.wikipedia.org
Da sie gegenüber den japanischen Behörden nicht nachgibt, bekommt sie eine relativ lange Haftstrafe.
de.wikipedia.org
Indem der König adeligen Bestrebungen nach Macht nachgab, erreichte er, dass der königliche Hof das Obergericht des dänischen Reichs wurde.
de.wikipedia.org

"nachgeben" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano