allemand » latin

I . halten VERB trans

1.

tenēre

2. übtr

orationem habēre
putare m. dopp. Akk.
existimare m. dopp. Akk.
iudicare m. dopp. Akk.
arbitrari m. dopp. Akk.
alqm magni/parvi putare
colere alqd
pacem servare

II . halten VERB intr (widerstandsfähig sein)

firmum esse

III . halten VERB refl

1.

firmum esse

2.

stare <steti>
consistere
valēre

Wendungen:

alqd sequi [praecepta]
alqa re uti [legibus]

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Er galt als ruhig, solide und häuslich, von den auch in seinem Club nicht unüblichen Trinkgelagen hielt er sich fern.
de.wikipedia.org
Von seinem Balkon aus hielt der Diktator zahlreiche Ansprachen an das Volk auf dem Platz.
de.wikipedia.org
Im 18. Jahrhundert hielt die Hausweberei als Zubrot zur wenig ertragreichen Landwirtschaft Einzug.
de.wikipedia.org
Sie hielt jedoch an dem Vorhaben fest und erhielt nützliche Karten und Informationen.
de.wikipedia.org
Er hielt sich aber auch die Möglichkeit offen, den Konfrontationskurs abzubrechen, sollte es zu starke Widerstände der Großmächte geben.
de.wikipedia.org
Sein Solidaritätsgefühl umfasste nicht nur die Menschen, er hielt auch die Tiere für unterdrückt und schloss auch Pflanzen und die unbelebte Natur in sein Solidaritätsgefühl ein.
de.wikipedia.org
Er hielt Vorlesungen über griechische und lateinische Literatur, Sprachphilosophie und allgemeine Sprachwissenschaft.
de.wikipedia.org
In den Nachkriegsjahren hielt das Wachstum der Zeitungen unvermindert an.
de.wikipedia.org
Vor dem Geständnis hielt sich Vangheluwe auf Anregung des Vatikans in einem Kloster im französischen Loiretal auf.
de.wikipedia.org
Er sprach von Hintermännern und hielt bis zu seinem Tod an dieser Verschwörungstheorie fest.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina