allemand » polonais

Drọschke <‑, ‑n> [ˈdrɔʃkə] SUBST f

1. Droschke (Pferdedroschke):

2. Droschke alt (Taxi):

Broschu̱r1 <‑, ‑en> [bro​ˈʃuːɐ̯] SUBST f (Buch)

Grọschen <‑s, ‑> [ˈgrɔʃən] SUBST m

1. Groschen (die kleinste Währungseinheit in Österreich):

grosz m

2. Groschen fam HIST (Zehnpfennigstück):

w końcu zajarzyła iron fam

3. Groschen péj fam (wenig Geld):

Hịrschkalb <‑[e]s, ‑kälber> SUBST nt ZOOL

E̱u̱roscheck <‑s, ‑s> SUBST m

Euroscheck → Eurocheque

Voir aussi : Eurocheque

E̱u̱rocheque <‑s, ‑s> SUBST m

Frọschmann <‑[e]s, ‑männer> SUBST m

gedrọschen [gə​ˈdrɔʃən] VERBE trans

gedroschen pp von dreschen

Voir aussi : dreschen

drẹschen <drischt, drosch, gedroschen> [ˈdrɛʃən] VERBE trans

1. dreschen (Hülsen lösen):

młócić [perf wy‑]

2. dreschen fam (prügeln):

Gi̱roscheck <‑s, ‑s> SUBST m

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski