allemand » polonais
Résultats dont l'orthographe est similaire : Jesuskind , Baskin , Aufwind , Glückskind et Kindeskind

Je̱suskind <‑[e]s, ‑er> SUBST nt plur selten

A̱u̱fwind <‑[e]s, ‑e> SUBST m

2. Aufwind sans pl fig (Aufschwung):

Bạskin <‑, ‑nen> SUBST f

Baskin → Baske

Voir aussi : Baske

Bạske (Bạskin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈbaskə] SUBST m (f)

Bask(-ijka) m (f)

Kịndeskind <‑[e]s, ‑er> SUBST nt alt

Glụ̈ckskind <‑[e]s, ‑er> SUBST nt fam

szczęściarz(-ra) m (f) fam

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski