allemand » portugais
Résultats dont l'orthographe est similaire : Gebrauchsgegenstand , Wertgegenstand et Kunstgegenstand

Gebrauchsgegenstand <-(e)s, -stände> SUBST m

Wertgegenstand <-(e)s, -stände> SUBST m

Kunstgegenstand <-(e)s, -stände> SUBST m

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Physische und mentale Einschränkungen, Isolation, Abhängigkeit und Pflegenotstand sind brisante und wichtige Gesprächsgegenstände, die auch im Dialog mit der Zeit aufgegriffen werden.
de.wikipedia.org
Entscheidend ist hierbei, ob sich der Moderator jedweder Meinungsäußerung zum Gesprächsgegenstand enthält und sich auch nicht manipulativ einsetzt.
de.wikipedia.org
Festzuhalten ist aber hierbei, dass aktiv und passiv wie in anderen austronesischen Sprache nicht als Genus verbi zu verstehen sind, sondern in ihrer Anwendung der Hervorhebung des Gesprächsgegenstandes dienen.
de.wikipedia.org
Influencer machen eine Marke oder ein Produkt zum Gesprächsgegenstand, empfehlen dies ihrer Zielgruppe weiter und kreieren passende Inhalte zu den präsentierten Marken.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "gesprächsgegenstand" dans d'autres langues

"gesprächsgegenstand" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português