allemand » turc

I . plagen VERBE trans

1. plagen (quälen):

plagen jdn
üzmek -i
plagen jdn

2. plagen (belästigen):

plagen jdn

Plage SUBST f

1. Plage (Qual):

2. Plage (Land-):

Expressions couramment utilisées avec plagen

sich plagen (körperlich)

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Jedoch plagten den Angreifer vermehrt Verletzungen, die dazu führten, dass die Mannschaft lange Zeit auf ihn verzichten musste.
de.wikipedia.org
Dort fand der Ire fußballerisch zu alter Stärke zurück, obwohl ihn weiterhin Knieprobleme plagten und er abseits des Spielfelds immer neue Tiefpunkte durchlebte.
de.wikipedia.org
Geplagt von der schwierigen finanziellen Situation vermisst er obendrein die See.
de.wikipedia.org
Schon kurz nach ihrer Ankunft wird sie von bedrückenden Erinnerungen, Halluzinationen und Alpträumen geplagt, die stark mit ihrer Vergangenheit verbunden sind.
de.wikipedia.org
Die Mannschaft wurde jedoch während dieser Spielzeit oft von Verletzungen geplagt.
de.wikipedia.org
Bereits zuvor hatte er sich zwei Jahre lang mit Verletzungen verschiedenster Art geplagt.
de.wikipedia.org
In dem Wald angekommen, bricht ein Streit aus, da den einen der beiden Verleumder ein schlechtes Gewissen plagt.
de.wikipedia.org
Von Hitze und Sandwürmern geplagt, werden sie schließlich von einem Spähtrupp der Fremen abgefangen.
de.wikipedia.org
Sie wird von Schuldgefühlen geplagt und beschließt, ihren Aufenthalt zu kürzen.
de.wikipedia.org
1934 wurde das durch dezentrale Landwirtschaft geprägte Zentraltrinidad zudem von einer Dürre geplagt, die den Reisanbau zeitweise unmöglich machte.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

"plagen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Türkçe