Roll out
The Zeppelin NT is driven outside the hangar with a Mast-Truck to take-off.
Photo:
www.atmos.physik.uni-wuppertal.deRoll out
Der Zeppelin NT wird mit einem Mast-Truck aus dem Hangar zum Startplatz gezogen.
Foto:
www.atmos.physik.uni-wuppertal.deHere the whole area is accessible, ” he noted.
After 107 minutes full of emotional moments, which the audience experienced in the hangar along with the three athletes, the three main characters and the production team received a standing ovation and resounding applause.
TV-Tipp
sport.lufthansagroup.com„ Der Hangar 6 ist mehr als geeignet für diese Veranstaltung – in jedem gewöhnlichen Kinosaal finden Sie nur drei barrierefreie Sitzplätze für Rollstühle, hier ist die gesamte Fläche barrierefrei “, stellt auch Tom Buhrow fest.
Nach 107 Minuten voller emotionaler Momente, die die Zuschauer im Hangar mit den drei Sportlern durchlebten, gab es stehende Ovationen und tosenden Applaus für die Hauptdarsteller und das Produktionsteam.
TV-Tipp
sport.lufthansagroup.comm really proud of this film.
Before the premiere here in the hangar I wasn't quite as nervous because I'd already seen it at the Berlin Film Festival. But seeing it again today I still discovered a few new facets.”
sport.lufthansagroup.com„ Ich bin einfach stolz auf diesen Film.
Zwar war ich vor der Filmpremiere hier im Hangar nicht mehr ganz so nervös, weil ich ihn ja bereits auf der Berlinale gesehen habe, dennoch habe ich heute noch ein paar neue Facetten entdeckt.“
sport.lufthansagroup.comFlights with a duration between 30 minutes and 2 hours are offered.
The flight operation can be monitored directly from the restaurant at the hangar and at the take-off and landing site of the Zeppelin NT.
Flight season 2013:
www.zeppelinflug.deDas Angebot reicht von 30 Minuten bis zu 2 Stunden Flugdauer.
Der Flugbetrieb kann hautnah im Restaurant direkt am Hangar und Start- und Landeplatz des Zeppelin NT verfolgt werden.
Flugsaison 2013:
www.zeppelinflug.deIt was founded in 1980 and encompasses a highly challenging operational area.
Originally, the base comprised a rented hangar, an Alouette III helicopter and two pilots.
In 1982, the crew moved into their own building, with a separate hangar and a conference and training room.
www.rega.chSie besteht seit 1980 und deckt ein anspruchvolles Einsatzgebiet ab.
Ursprünglich bestand die Basis aus einem Hangar in Untermiete, einer Alouette III und zwei Piloten.
1982 bezog die Crew ein eigenes Basisgebäude mit separatem Hangar und einem Konferenz- und Schulungsraum.
www.rega.chtoilets.
In the hangars interior, tailored audio-visual equipment was conceived and developed both for the main area as well as for the gastronomy zones and private VIP rooms.
© checkpointmedia AG
www.checkpointmedia.comIm Hangar-7 gibt es auch kleine multimediale Gimmicks wie den WC-Chat, der es erlaubt, über Cartoons und selbst auszufüllende Sprechblasen - virtuelles Graffiti - zwischen Damen- und Herrentoiletten zu kommunizieren.
Im Inneren des Hangars wurde sowohl für den Hauptraum als auch für die Räume der Gastronomie und die privaten VIP-Räume eine entsprechende audiovisuelle Ausstattung geplant und implementiert.
© checkpointmedia AG
www.checkpointmedia.comVideos :
NANO flying between hangars and finding upcurrent above the front of the building, YouTube - 2:44 sec
http://www.youtube.com/v/XL...
www.pcm.atVideos :
NANO fliegt zwischen den Hangars und findet Aufwind über der angeströmten Gebäudefront, YouTube - 2:44 sec
http://www.youtube.com/v/XL...
www.pcm.atThe infrastructure in the domain helicopter maintenance and appropriation in Alpnach is over 40 years old.
In order for the Airbase Command 2 to be in a position to assume today ’ s tasks and responsibilities, the renovation of two existing aircraft hangars and the construction of a new hangar are necessary.
www.ar.admin.chDie Infrastruktur in den Bereichen Helikopter Unterhalt und Bereitstellung ist in Alpnach über 40 Jahre alt.
Damit das Flugplatzkommando 2 die heutigen Aufgaben und Verantwortungen wahrnehmen kann, ist die Sanierung von zwei bestehenden Flugzeughallen sowie der Neubau einer weiteren Flugzeughalle notwendig.
www.ar.admin.chBy the mid-seventies the lost ground of the preceding years had been made up, and Fuhlsbüttel found itself participating in a new upwards trend.
Thus work was started on a new 1.5 million DM project, namely the conversion of the "B" hangar into the "C" (charter) terminal.
www.airport.deMitte der siebziger Jahren sind die Rückgänge aus dem Verkehrseinbruch 1972 / 73 wieder aufgeholt, und Fuhlsbüttel steht im Zeichen einer neuen Aufwärtsentwicklung.
Für 1,5 Millionen Mark wird deshalb 1974 damit begonnen, die Flugzeughalle B zur Charterhalle C umzubauen.
www.airport.deService Hangar I Daimler-Benz Aerospace AG, Manching
Description of work The hangar has got a 152 m free spanning plane truss girder.
The hangar can be extended by 50 m to one side.
www.donges-steeltec.deBetreuungshalle I Daimler-Benz Aerospace AG, Manching
Baubeschreibung Die Flugzeughalle wird von einem ebenen Fachwerkträger 152 m frei überspannt.
Die Halle ist einseitig um 50 m erweiterbar.
www.donges-steeltec.deBy the mid-seventies the lost ground of the preceding years had been made up, and Fuhlsbüttel found itself participating in a new upwards trend.
Thus work was started on a new 1.5 million DM project, namely the conversion of the " B " hangar into the " C " (charter) terminal.
www.airport.deMitte der siebziger Jahren sind die Rückgänge aus dem Verkehrseinbruch 1972 / 73 wieder aufgeholt, und Fuhlsbüttel steht im Zeichen einer neuen Aufwärtsentwicklung.
Für 1,5 Millionen Mark wird deshalb 1974 damit begonnen, die Flugzeughalle B zur Charterhalle C umzubauen.
www.airport.deNeue Feuerwehrwache neben den Flugzeughallen ( 1966 )
Finally, in 1966, the new fire station next to the aircraft hangars was ready for the fire department to move in.
1971 / 72 - Growth
www.munich-airport.deNeue Feuerwehrwache neben den Flugzeughallen ( 1966 )
1966 war es endlich soweit, daß man in die neue Wache, welche neben den Flugzeughallen stand, einziehen konnte.
1971 / 72 - Zuwächse
www.munich-airport.deAir traffic in Leipzig was above all operated by the company » Junkers Luftverkehr «, which served routes from and to Bremen, Hamburg, Berlin, Dresden, Breslau ( Wroclaw ), Frankfurt, Munich and Essen.
Several new hangars were built, and in 1928 a new arrivals and administration building was constructed.
Junkers Luftverkehr merged with Deutsche Lufthansa in 1926, and afterwards the government, which then was the authority for air traffic policy, focussed on the new Schkeuditz Airport.
www.leipzig-halle-airport.deDer Luftverkehr in Leipzig wurde vor allem von der Gesellschaft » Junkers-Luftverkehr « getragen, die Verbindungen u.a. von und nach Bremen, Hamburg, Berlin, Dresden, Breslau, Frankfurt, München und Essen unterhielt.
Es entstanden mehrere neue Flugzeughallen und 1928 ein Empfangs- und Verwaltungsgebäude.
Als die Gesellschaft » Junkers-Luftverkehr « 1926 in der » Deutschen Lufthansa « aufging, orientierte sich die nun in der Luftverkehrspolitik maßgebliche Reichsregierung auf den neu entstandenen Flughafen in Schkeuditz.
www.leipzig-halle-airport.deThe design for the entire airport facilities was developed by Paul Thiersch, Head of the Burg Giebichenstein School of Arts.
Apart from the airfield and its facilities, a hangar and a provisional administration building were constructed in just eight months.
www.leipzig-halle-airport.deDas Gesamtprojekt der Flughafenanlage entwarf Paul Thiersch, Rektor an der Kunstgewerbeschule Burg Giebichenstein.
In der überaus kurzen Bauzeit von nur acht Monaten entstanden neben dem Flugfeld und seinen Anlagen eine Flugzeughalle und ein provisorisches Verwaltungsgebäude.
www.leipzig-halle-airport.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.